пронзительный русский

Перевод пронзительный по-немецки

Как перевести на немецкий пронзительный?

пронзительный русский » немецкий

durchdringend schrill gellend bohrend ohrenzerreißend schneidend scharf kreischend grell

Примеры пронзительный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий пронзительный?

Субтитры из фильмов

У нас небольшая семейная ссора. У девочки очень пронзительный голос, когда она расстроена.
Wir hatten einen Familienstreit, und die Stimme der Kleinen ist etwas schrill.
И пронзительный взгляд.
Was für Muskeln er hat! - Auf den harten Blick steh ich besonders.
Он просто такой визгливый, громкий и пронзительный.
Er ist so. schrill. Und laut. Und penetrant.
Пронзительный.
Ganz begeistert.
Классический пронзительный взгляд, очень удивительный для искренне верящего в мистера Трилло.
Der typische stechende Blick. Für eine Person, die an Trillo glaubt, ist das eine überraschende Reaktion.
Пронзительный голос выдаёт каждого мужика.
Die hoch-gestimmte Lüge. Jedes Mannes Verrat.
У вас такой.. пронзительный взгляд.
Das nicht, jedoch hat Ihr Wesen auf mich eine durchdringende Wirkung.
Вы слышите низкий гул с другой стороны, за деревьями, затем пронзительный крик и взмахи тяжелых крыльев на фоне неба.
Ihr hört ein tiefes Rumpeln von der anderen Seite der Baumreihe, gefolgt von einem schrillen Kreischen und dem Schlagen von schweren Flügeln gegen den Himmel.
Он такой пронзительный и гнусавый, особенно когда ты на взводе.
Sie wird hoch und nasal wenn du nervös bist.
Как пронзительный крик, будет все резче.
Er steigt noch weiter wie eine hohe Stimme.
Знаете, я начала испытывать чувство тревоги и клаустрофобии и этот пронзительный страх смерти.
Ich litt an Angstattacken und Klaustrophobie und akuter Todesangst.
Эй, у тебя пронзительный крик, чувак.
Hey, du stöhnst verdammt laut, Alter.
Пронзительный взгляд и все.
Glänzende Augen und alles.
Ее взгляд был такой пронзительный и полный ненависти.
Geschrei, und in ihren Augen so viel Hass.

Возможно, вы искали...