просидеть русский

Перевод просидеть по-немецки

Как перевести на немецкий просидеть?

просидеть русский » немецкий

verweilen sitzen durchsitzen durchscheuern bleiben

Примеры просидеть по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий просидеть?

Субтитры из фильмов

Я не могу всю жизнь просидеть в жалком офисе.
Rest meines Lebens in einem kleinen schäbigen Büro eingesperrt zu sein.
Прекрасно просидеть допоздна.
Es ist toll, lange wachzubleiben.
Так можно вечность просидеть.
Wir könnten auf immer hier sein.
Ты же не собираешься всю жизнь просидеть в официантках? Верно подметила.
Du willst das doch nicht immer tun.
Они готовы весь день так просидеть, если я не помогу им начать.
Sie sitzen den ganzen Tag so da, wenn ich nichts tue. Ich muss die erste Karte legen.
Так почему бы вам не сделать себе одолжение и помочь нам. Надеюсь, вы не планируете просидеть остаток жизни в тюрьме. Хм?
Sie würden frei kommen, so lange Sie noch laufen können,... so lange noch Tinte in Ihrem Füller ist.
Я могу просидеть здесь всю ночь и ничего не получить.
Auch wenn ich hier ewig sitze, finde ich vielleicht nichts.
Нет, он должен просидеть 60 лет в тюрьме дробя камни, став особым другом Тяжелоатлета Роско.
Nein, 60 Jahre Knast und Schwerstarbeit wären angemessen.
Дейв был одним из тех, кто пришёл просто для того, чтобы всю жизнь просидеть в колледже. Для него был важен процесс, а не результат.
Dave war Lehrer, weil er die Schule nicht verlassen wollte.
Ты не представляешь, что значит просидеть в тюрьме шесть лет ежедневно думая о сыне.
Ich war sechs Jahre im Gefängnis und dachte nur an meinen Sohn.
Не знаю, она не может просидеть в тюрьме всю ночь.
Wir können sie doch nicht die ganze Nacht im Gefängnis lassen.
Прости. Но мама не может просидеть всю жизнь одна.
Tut mir Leid, aber deine Mom kann nicht allein rumsitzen.
Иногда мы могли просидеть 10 минут в полной тишине, смотря друг на друга или выпивая, без необходимости разговаривать.
Wir konnten zehn Minuten lang dasitzen, ohne das Bedürfnis zu haben zu reden. Der Höhepunkt einer Freundschaft.
Просидеть здесь весь вечер, обдумывая убойную фразу - что в этом хорошего?
Nur nicht den ganzen Abend die perfekte Anmache suchen.

Из журналистики

Как бы плохо не вели себя банкиры - а некоторые действительно заслуживают того, чтобы просидеть десятилетие или даже больше на скамейке штрафников - финансовые услуги являются ключевым элементом экономики Лондона.
Egal, wie schlecht sich die Banker benommen haben - und einige verdienen klar ein Jahrzehnt oder mehr auf der Strafbank -, Finanzdienstleistungen sind ein zentrales Element der Londoner Wirtschaft.
Столкнувшись с небывалой критикой надзорного административного комитета МБРР и с открытым возмущением своих сотрудников банка, Вулфовиц уже не надеется как-нибудь неприметно просидеть на своём посту оставшиеся три года.
Wolfowitz, dem eine außergewöhnliche Rüge des Ministerausschusses der Bank und die offene Revolte seines Personals bevorstehen, hat die schwache Hoffnung, sich noch angeschlagen durch seine letzten drei Amtsjahre zu retten.

Возможно, вы искали...