просидеть русский

Примеры просидеть по-испански в примерах

Как перевести на испанский просидеть?

Субтитры из фильмов

Могу просидеть всю ночь, читая классику.
Sabe, podría pasarme toda la noche leyendo a los clásicos.
Не в моём духе просидеть всю войну за роялем.
Sentarme durante la guerra al piano no mejorará mi moral.
Всю войну мог бы так просидеть.
Me iré bailando a la guerra.
Так можно вечность просидеть.
Tal vez estemos aquí para siempre.
Я не собираюсь просидеть здесь, оплакивая твою судьбу.
No voy a intentar llenarle de esperanza, teniente.
Ты же не собираешься всю жизнь просидеть в официантках?
No querrás servir mesas el resto de tu vida.
Они готовы весь день так просидеть, если я не помогу им начать.
Se quedan así todo el día, si los dejo. Yo tengo que jugar la primera carta.
Ради Стефани я готов просидеть год.
Por el bien de Stephanie, estaría un año.
Ну. судя по объему, он может просидеть там всю ночь.
Bueno, por el tamaño del libro, podría estar ahí toda la noche.
Могу просидеть пару часов.
Un par de horas.
Чтобы получить слезоточивый газ в рожу, просидеть 2 суток в ментуре. а потом еще получить за это кулаком по роже дома: извини братишка, но все это не в моем вкусе!
Gases lacrimógenos, pasar 48 horas en la comisaría y volver a casa para que mis padres me estrangulen, no le veo la gracia.
Надеюсь, вы не планируете просидеть остаток жизни в тюрьме.
Quiero decir, seria lindo salir de prision mientras este vertical. Hmm?
Я мог бы просидеть в тюрьме многие годы. А когда вышел, сидение вернулось бы в то положение, которое мне нравится.
Podría estar preso 5 años y cuando salga, mi asiento estará justo como me gusta.
И никто не будет ставить на то, как долго ты сможешь просидеть в темноте.
Nadie apostará a cuánto tiempo se quedará sentado en la oscuridad.

Из журналистики

Как бы плохо не вели себя банкиры - а некоторые действительно заслуживают того, чтобы просидеть десятилетие или даже больше на скамейке штрафников - финансовые услуги являются ключевым элементом экономики Лондона.
A pesar de todo lo mal que se hayan comportado -y algunos claramente merecen una década o más en el banquillo de los expulsados-, los servicios financieros son un elemento crucial de la economía de Londres.
Столкнувшись с небывалой критикой надзорного административного комитета МБРР и с открытым возмущением своих сотрудников банка, Вулфовиц уже не надеется как-нибудь неприметно просидеть на своём посту оставшиеся три года.
Ante el extraordinario reproche del comité ministerial de supervisión del Banco y la revuelta abierta de sus colaboradores, Wolfowitz tiene pocas esperanzas de concluir los tres últimos años de su administración.

Возможно, вы искали...