пустяк русский

Перевод пустяк по-немецки

Как перевести на немецкий пустяк?

Примеры пустяк по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий пустяк?

Простые фразы

Не волнуйтесь. Это пустяк.
Regt euch nicht auf. Das ist nichts.

Субтитры из фильмов

Ничего, пустяк.
Ich wirke so unbeholfen. - Schon gut.
Это был пустяк, уверяю.
Es tut mir leid, dass ich es erwähnt habe.
Много я видал И страшных, и диковинных вещей. И все они - пустяк пред этой ночью.
Seltsame Dinge sah ich und auch manchen Schreckenstag, doch diese böse Nacht macht alles Vorige klein.
Это пустяк.
Ach, das ist gar nichts.
Мне в последние три года все 29 - это пустяк для дамы моего возраста.
Ich bin seit drei Jahren 29. Für eine Frau in meinem Alter ist das nichts.
Сущий пустяк. Это день первого убийства.
Von Ihrem Abenteuer mit.
Да.пустяк.
Ein Schwächeanfall. Ja.
Ты совсем не пустяк.
Du bist wohl kaum eine Zerstreuung.
Пустяк.
Ich erzähle euch etwas.
Это пустяк. - Да, но он думает, что вы мой отец.
Er hält Sie für meinen Vater.
Хотя это пустяк, в сравнении с твоим днем, полагаю.
Aber nichts verglichen mit deinem Tag, denke ich.
А то, что ветер в карманах, Так это пустяк!
Und daß ich bettelarm bin, macht mir nichts!..
Да это так, пустяк!
Das istja bloß eine Kleinigkeit!
Джулиан, если ты не можешь сделать для меня такой пустяк.
Willst du nicht mal diese kleine Sache für mich machen?

Из журналистики

Непосредственным катализатором начала кризиса явился пустяк.
Der unmittelbare Auslöser für die Krise war ein geringfügiger.

Возможно, вы искали...