пустяк русский

Перевод пустяк по-английски

Как перевести на английский пустяк?

Примеры пустяк по-английски в примерах

Как перевести на английский пустяк?

Простые фразы

Это сущий пустяк.
That's a trifle.

Субтитры из фильмов

Это был сущий пустяк.
Oh, that was nothing.
За какой-то пустяк не наградят Крестом Виктории, будьте уверены.
You don't get a VC for nothing, you know.
Ты мог бы пригласить нас в дом кинозвезды, для тебя это пустяк я бы там осмотрелся.
That we thought maybe you could invite us to the homes of the movie stars so we could kind of look around.
Видишь, это пустяк.
You see, it's nothing.
Ну, наверное, это все равно какой-то пустяк.
Well, it probably wasn't anything important, anyhow.
Кроме того, ты обязан ее отцу - затраты на восьмилетнее обучение в Германии - не пустяк.
You've taken this and the generosity of her father as well. The expense of 8 years study in Germany is no small thing.
Ничего, пустяк.
Oh, that's quite all right.
Это был пустяк, уверяю. Зря я сказала.
It wasn't of the slightest importance, I assure you.
Не беспокойтесь, синьорина, это просто пустяк.
Don't worry Miss, it's really nothing.
Пустяк, радость моя.
A trifle, what a sweetie!
Много я видал И страшных, и диковинных вещей. И все они - пустяк пред этой ночью.
I have seen hours dreadful and things strange, but this sore night hath trifled former knowings.
Кто знает пустяк ли это?
What makes you think it's nothing?
Теперь это сущий пустяк.
Nothing to it at all.
В наши дни на тебя могут накричать за любой пустяк.
These days you get yelled at for nothing at all.

Из журналистики

Непосредственным катализатором начала кризиса явился пустяк.
The immediate catalyst for this crisis was minor.

Возможно, вы искали...