Kleinigkeit немецкий

мелочь, пустяк, безделица

Значение Kleinigkeit значение

Что в немецком языке означает Kleinigkeit?

Kleinigkeit

мелочь, umg. фигня winzige oder unbedeutende Sache Um die Kleinigkeiten kümmern wir uns später.

Перевод Kleinigkeit перевод

Как перевести с немецкого Kleinigkeit?

Синонимы Kleinigkeit синонимы

Как по-другому сказать Kleinigkeit по-немецки?

Примеры Kleinigkeit примеры

Как в немецком употребляется Kleinigkeit?

Простые фразы

Das ist eine Kleinigkeit.
Это мелочь.

Субтитры из фильмов

Frag Louie nach seiner Uhr. Und noch eine Kleinigkeit.
Так пусть Луи расскажет тебе о часах.
Herr Kröger schickt mich, er möcht ne Kleinigkeit zu essen haben.
Господин Крёгер просит чего-нибудь поесть.
Nicht die kleinste Kleinigkeit.
Даже жевательную резинку.
Er erregt sich wegen jeder Kleinigkeit.
Одного слова достаточно, чтобы напугать его.
Da ist noch eine Kleinigkeit.
Налоги.
Ich esse irgendwo eine Kleinigkeit.
Я сказал, что не приеду сегодня. Кроме того, я съел сэндвич.
Aber diese geheimnisvolle Verabredung, die du hattest, und deine übertriebene Reaktion auf jede Kleinigkeit.
Я была поздним ребёнком. Но то странное свидание, которое ты хранишь в такой тайне. И твоё постоянное нервно- возбужденное состояние.
Donnerwetter, keine Kleinigkeit.
Ничего себе!
Es ist nur eine Kleinigkeit.
Что это? Немножко денег.
Ach, noch eine Kleinigkeit, Sir.
Еще один вопрос, сэр.
Auch wenn es nur eine Kleinigkeit ist.
Самую мелочь.
Alles. Jede einzelne Kleinigkeit, die vor Gericht stattfand, sagt, er ist schuldig.
Всё, буквально всё в этой комнате просто кричит, что он виновен.
Jede Kleinigkeit.
Буквально всё.
Das ist eine Kleinigkeit.
Я могу доказать.

Из журналистики

Das ist für den Kontinent, für Kolumbien und für Uribe keine Kleinigkeit.
А это имеет большое значение для всего полушария, Колумбии и Урибе.
Das ist keine Kleinigkeit, aber die Bewältigung dieser Aufgabe könnte dazu beitragen, eine bessere Zukunft für alle zu gestalten.
Это может показаться трудной задачей, но ее преодоление поможет построить светлое будущее для всех.
Und aus dem Mund der Koreaner, die normalerweise nicht die größten Fans der Japaner sind, ist das keine Kleinigkeit.
И это исходило от корейцев, которые не являются большими поклонниками Японии, что немаловажно.
Die Änderung der Energie- und Agrarsysteme unserer Welt ist keine Kleinigkeit.
Изменение систем мировой энергетики и сельского хозяйства сейчас крайне важно.
Das Wissen, dass jede Kleinigkeit des Arbeitsverhältnisses durch irgendein Gesetz oder eine Bestimmung geregelt ist, vergiftet die Atmosphäre am Arbeitsplatz und hält die handelnden Personen davon ab, die Probleme pragmatisch zu lösen.
И что еще хуже, знание того, что определенный закон или регулирующее постановление затрагивает каждый аспект по трудоустройству, отравляет желание создавать рабочее место и попытки решить вопрос с прагматической точки зрения.
Doch wäre dies keine Kleinigkeit, und es würde Jahre dauern, bis sich die Organisation erholt hat.
Но провал не будет второстепенным событием, и организации понадобятся годы, чтобы восстановиться.
Das ist keine Kleinigkeit: Yale und andere amerikanische Universitäten bekommen jedes Jahr Millionen Dollar aus Bundesmitteln - Geld, das man aufs Spiel setzen würde, wenn herauskäme, dass die Universität ein ungleiches Lernumfeld toleriert.
Это очень важный вопрос: Йельский и другие американские университеты ежегодно получают миллионы федеральных долларов - денег, которые окажутся под угрозой, если обнаружится, что университет допускает существование неравной образовательной среды.

Возможно, вы искали...