расстроиться русский

Перевод расстроиться по-немецки

Как перевести на немецкий расстроиться?

Примеры расстроиться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий расстроиться?

Субтитры из фильмов

Мне они чужды. Как я могу расстроиться?
Wie könnte ich unglücklich sein?
Твой парень может немного расстроиться.
Ihr Freund ist bestimmt ganz schön böse.
Да, но он может расстроиться.
Dann wird er vielleicht wütend.
И наконец, будете портить нам веселье, нарушая правила. я могу сильно расстроиться.
Nun, vermasseln Sie mir meine Party indem Sie eine von meinen Regeln brechen, und. Sie können damit rechnen, dass ich überreagiere.
Кто знает, от чего они могут расстроиться?
Wer weiß schon was die Leute hier beleidigt?
Я мог бы, но я думаю, Нино расстроиться, узнав, что ты заставил его ждать.
Ich könnte, aber Nino wird sich nicht freuen, wenn du ihn warten lässt.
И ты должен расстроиться из-за этого.
Ja, ich rege mich darüber auf.
Барт, дорогой, я знаю, что ты можешь очень расстроиться, но я подумала, что мы должны отменить наш ужин с Кранзлерами этим вечером.
Bart, mein Lieber. Ich weiß, du wirst enttäuscht sein, aber können wir das Essen - mit den Kranzlers stornieren?
Если знал, то мог расстроиться и поссориться с Марко. И дело приняло дурной оборот.
Vielleicht hat er Marco damit konfrontiert und es kam zum Eklat.
Что заставило тебя расстроиться?
Worüber bist du enttäuscht? - Es wäre schön, ihn zu sehen.
Помню однажды я опоздала и уже успела расстроиться.
Einmal kam ich zu spät und war ganz verzweifelt.
И я должна расстроиться?
Sollte ich jetzt bestürzt sein?
Я имею право расстроиться.
Ich darf verärgert sein.
Они, конечно, могли расстроиться, что им не досталось настоящего лекарства, но потерять они ничего не потеряли.
Sie wären vielleicht enttäuscht, aber das ist kein Verlust.

Возможно, вы искали...