сдержанно русский

Перевод сдержанно по-немецки

Как перевести на немецкий сдержанно?

сдержанно русский » немецкий

zurückhaltend beherrscht

Примеры сдержанно по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий сдержанно?

Субтитры из фильмов

Я просто хотела попросить, чтобы. полковник Соколов вёл себя более сдержанно при допросах.
Ich wollte bloß vorschlagen, dass Oberst Sokolov seine Fragen etwas zurückhaltender stellen möchte.
Это было сдержанно. С дождем вам тоже повезло.
Und mit dem Regen hatten Sie auch Glück.
Мое тело одеревенело. руки за спиной и я сдержанно улыбалась.
Ich war ziemlich steif. Hände hinter dem Rücken, lächelte nur mittelstark.
Веди себя сдержанно.
Nicht. Hat er mich Kamel genannt?
Скромно, сдержанно и ничем не выдает в тебе любовницу мужа усопшей.
Modisch, dezent und definitiv nicht mit dem Mann der toten Lady verabredend.
Одевается сдержанно?
Spießig?
Я доставил славную новость в этот день, быть встреченным сдержанно!
Ich überbringe heute ruhmreiche Neuigkeiten, die nur auf magere Antworten treffen!
Вы не могли бы выражаться более сдержанно?
Denken Sie, Sie könnten etwas diskreter sein?
Мы должны вести себя сдержанно.
Wir müssen unauffällig bleiben.
Значит вести себя сдержанно?
Das ist Zurückhaltung üben?
Я хотела верить ему, поэтому я игнорировала тот факт, что он вел себя странно и сдержанно.
Ich wollte ihm glauben, also ignorierte ich die Tatsache, dass er sich seltsam und distanziert verhielt.
Сдержанно.
Feingefühl.
Небольшой совет: веди себя сдержанно.
Ich rate euch, taucht unter.
Я хочу чтобы вы вели себя сдержанно, особенно, когда Саттон бродит по базе.
Ich möchte, dass du dich bedeckt hältst, vor allem wegen Sutton, - die hier durch die Basis wandert.

Из журналистики

Становлением демократии следует заниматься сдержанно, осторожно, проявляя мудрость.
Demokratieförderung muss mit Bescheidenheit, Sorgfalt und Weisheit erfolgen.
Когда их спросили, готова ли Америка стать второй по величине экономикой в мире, они сдержанно промолчали.
Als man sie jedoch mit der Frage konfrontierte, ob Amerika vorbereitet sei, die zweitgrößte Volkswirtschaft zu werden, gaben sie sich zugeknöpft.

Возможно, вы искали...