создатель русский

Перевод создатель по-немецки

Как перевести на немецкий создатель?

Примеры создатель по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий создатель?

Субтитры из фильмов

А это мисс Питерсон, его ассистент. Капитан Билл Оунс - создатель экспериментальной подлодки из военно-морского научного центра.
Und Captain Bill Owens, Designer des Experimental-U-Boots für das Marine-Forschungsprogramm.
Господи, создатель мой!
Allmächtiger Gott!
Вы - создатель, тот самый Кирк.
Sie sind der Schöpfer, der Kirk.
Вы - тот самый Кирк, создатель.
Sie sind der Kirk, der Schöpfer.
Это одна из ваших единиц, создатель?
Das ist eine Ihrer Einheiten, Schöpfer?
Не систему, создатель Кирк, только нестабильное биологическое заражение.
Nicht das System, Schöpfer Kirk. Nur die instabile Verseuchung.
Создатель просто испытывал твои накопители.
Der Schöpfer testete nur deine Datenbänke.
Вот создатель Номада. Наверно, самый выдающийся ученый своего времени. Хотя и не идеальный.
Das ist der Schöpfer von Nomad, der brillanteste, wenngleich unbeständigste Wissenschaftler seiner Zeit.
Создатель произведет ремонт единицы Скотт?
Wird der Schöpfer Reparaturen an der Einheit Scott durchführen?
Создатель хочет, чтобы я починил единицу?
Wünscht der Schöpfer, dass ich die Einheit repariere?
Создатель, единица Скотт - примитивная структура.
Schöpfer, die Einheit Scott ist eine primitive Struktur.
Создатель не хочет, чтобы Номад подождал в другом месте? Да.
Will der Schöpfer, dass Nomad woanders wartet?
М-р Спок - тоже одна из ваших биологических единиц, Создатель?
Mr. Spock ist auch eine Ihrer biologischen Einheiten, Schöpfer?
Я ее разрешаю, создатель.
Ich werde es erlauben, Schöpfer.

Из журналистики

А поскольку у каждого телескопа есть свой создатель, у глаза также должен быть свой создатель - великий оптик на небесах.
Da Teleskope von Teleskopmachern hergestellt werden, muss das Auge einen Augenmacher haben den Großen Optiker im Himmel.
А поскольку у каждого телескопа есть свой создатель, у глаза также должен быть свой создатель - великий оптик на небесах.
Da Teleskope von Teleskopmachern hergestellt werden, muss das Auge einen Augenmacher haben den Großen Optiker im Himmel.
Не стараясь избежать конфликтов и выступая посредником в существующих напряженных ситуациях, Турция под руководством ПСР выглядит как разжигатель новых конфликтов и создатель новых фронтов.
Weit davon entfernt Konflikte zu vermeiden und bestehende Spannungen zu schlichten, scheint die Türkei unter der AKP fest entschlossen, neue Konflikte zu schüren und neue Fronten zu schaffen.

Возможно, вы искали...