Urheber немецкий

автор, инициатор

Значение Urheber значение

Что в немецком языке означает Urheber?

Urheber

diejenige Person, die etwas veranlasst oder bewirkt Wer ist der Urheber dieses Aufstandes? der Schöpfer eines literarischen, musikalischen oder künstlerischen Werkes

Перевод Urheber перевод

Как перевести с немецкого Urheber?

Синонимы Urheber синонимы

Как по-другому сказать Urheber по-немецки?

Примеры Urheber примеры

Как в немецком употребляется Urheber?

Субтитры из фильмов

Die Polizei ist der Ansicht, dass Valdez den wahren Urheber des Überfalls der von der Bevölkerung die Bestie genannt wird, vorher nicht gekannt hat.
Полиция уверена, что до ограбления Вальдес не был знаком с организатором преступления, неуловимым убийцей, известным под кличкой Ястреб, а сам стал жертвой врага Франции номер один.
Meistens liegt ja das Resultat aller poetischen Bemühungen, so weit vom Urheber entfernt, dass man nicht glauben mag, dass es Menschenwerk ist.
В большинстве случаев результат всякого поэтического труда так далёк от его автора, что мы иногда и не думаем, будто шедевр - это ремесло.
Nun kommen wir zum Urheber dieser tragischen Angelegenheit.
Продолжайте.
Tain war der Urheber des Plans.
Не совсем. Но, когда мы узнали о нем, мы сделали все ради его продвижения.
Anfänglich hielt ich Sie für den Urheber.
Сначала я думала, что это ты.
Die Urheber der Morddrohungen gegen die Wigands wurden nie ermittelt. 1996 wurde Dr. Wigand in Kentucky zum Lehrer des Jahres ernannt.
ФБР так и не выяснило, кто угрожал Вайганду и его семье, обвинения в этом преступлении не были предъявлены никому.
Urheber ist ein übereifriges Mitglied der chinesischen Regierung, das falsche Information verbreitete, um die laufenden Handelsgespräche mit den USA zu behindern.
Ложная информация была вброшена в СМИ одним из бывших членов китайского правительства, который таким образом намеревался сорвать текущие торговые переговоры между США и Китаем.
Hilf ihr, die Urheber zu finden.
Фред, помоги отследить веб-сайты.
Plötzlich schien es sogar möglich, dass Arzt und Hebamme als mögliche Mörder nun auch als Urheber aller anderen Verbrechen in Frage kamen.
Ещё интереснее, что доктора и акушерку стали считать потенциальными убийцами, и виновными в других преступлениях.
Und die Westons gewiss auch. Der fabelhafte Mr. Churchill war schließlich der Urheber des Ganzen.
Мистер Найтли, нечасто вы становитесь саркастичным.
Alles. Alles. Alles, was mir sagt, wer der Urheber ist.
Все,что может вывести меня на того,кто это снял.
Ich bin der alleinige Urheber meiner Kunst.
Я единственный создатель своего творчества.
Doch wer ist der Urheber dieser wahnsinnigen Strategie?
Кто автор этой безумной стратегии?
Wir kennen auch den Urheber.
И я знаю, кто несет за неё ответственность.

Из журналистики

Darüber hinaus hat die Verbriefung selbst zur schlechten Kreditvergabepraxis beigetragen: Früher trugen Banken, die faule Kredite einräumten, die Folgen. Heute, wo Kreditforderungen verbrieft werden, können die Urheber die Kredite an Dritte weitergeben.
Более того, секьюритизация внесла свой вклад в плохое кредитование: раньше банки, которые создавали плохие заемы, несли за них ответственность; в новом мире секьюритизации создатели могут передать ссуды другим.
Erst Ende vergangenen Jahres gab er zu, dass muslimische Separatisten aus dem Süden die Urheber sind.
Только в конце прошлого года он признал-таки, что причиной их были мусульманские сепаратисты из южных регионов.
Dieser gibt die Informationen dann im Flüsterton an das nächste Kind weiter, und so fort, bis sie wieder beim Urheber angekommen ist.
Они сидят в кругу, и один из них шепчет что-то своему соседу, тот, в свою очередь, - следующему ребенку, и так далее, по кругу.
Sie ist eine Kampagne, deren Urheber kein anderes Ziel verfolgen, als ein Israel zu diskriminieren, zu delegitimieren und zu verteufeln, das aus ihrer Sicht noch immer den gelben Stern trägt.
У зачинщиков этой кампании нет другой цели, кроме как добиться дискриминации, делегитимизации и очернения Израиля, который в их мыслях никогда не прекращал носить желтую звезду.
Man kann jedoch ihr Verständnis davon manipulieren, wer die Urheber des Wachstums sind - die Khodorkovskys oder die Putins.
Однако можно манипулировать их пониманием того, кому страна обязана этим ростом: Ходорковским или Путиным?
Der derzeit amtierende Ministerpräsident Ehud Olmert, altgedienter politischer Querdenker und ehemaliger Bürgermeister von Jerusalem, gilt als Urheber mehrerer Initiativen Sharons.
Бывший мэр Иерусалима, а ныне временно исполняющий обязанности премьер-министра Эхуд Олмерт - настоящий ветеран в политике: он был вдохновителем многих инициатив Шарона.
So wurde eine spanische Regierung abgewählt, weil sie die eigene Bevölkerung über die Urheber der terroristischen Bombenanschläge, die im vergangenen Frühjahr den Bahnhof von Madrid zerfetzten, belogen hatte.
Испанское правительство было свергнуто, потому что обманывало свой народ о происхождении террористических бомб, взорвавшихся прошлой весной на Мадридском вокзале.

Возможно, вы искали...