Erfinder немецкий

изобретатель

Значение Erfinder значение

Что в немецком языке означает Erfinder?

Erfinder

изобретатель jemand, der etwas erfindet Um die Leistungen der Erfinder für die Gesellschaft zu würdigen, werden in manchen Ländern nationale Erfindertage gefeiert, wie beispielsweise in Europa am 9. November.

Перевод Erfinder перевод

Как перевести с немецкого Erfinder?

Синонимы Erfinder синонимы

Как по-другому сказать Erfinder по-немецки?

Примеры Erfinder примеры

Как в немецком употребляется Erfinder?

Простые фразы

Benjamin Franklin war ein amerikanischer Politiker und Erfinder.
Бенджамин Франклин был американским политическим деятелем и изобретателем.
Benjamin Franklin war ein amerikanischer Politiker und Erfinder.
Бенджамин Франклин был американским политиком и изобретателем.
Benjamin Franklin war ein amerikanischer Staatsmann und Erfinder.
Бенджамин Франклин был американским государственным деятелем и изобретателем.
Ja, er ist Erfinder, wenn ich richtig verstanden habe.
Да, он изобретатель, если я правильно понял.

Субтитры из фильмов

Ich bin doch auch Erfinder!
Я ведь тоже изобретатель!
Dem Erfinder der Dampfmaschine kam die Idee beim Anblick eines Teekessels.
А изобретатель парового двигателя наблюдал за чайником.
Ich bin ein Erfinder in kleinen Haushaltssachen.
Я немножко изобретатель. Ничего серьезного. Разные домашние штучки.
Kostet er viel? Überreicht vom Erfinder und Hersteller!
Подарок от изобретателя, производителя и единственного распространителя.
Die Erfinder des Champagners ganz klar, es kann nicht anders haben nur an dich und mich gedacht.
Сегодня они изобрели шампанское. Это так просто. Они подумали о тебе и обо мне.
Die Erfinder des Champagners ganz klar, es kann nicht anders, haben nur an dich und mich gedacht.
Сегодня они изобрели шампанское. Это так просто. Они подумали о тебе и обо мне.
Der Schock wäre zu groß. Nachdem man nur leblose oder gefühllose Körper durch verschiedene Zeitzonen geschickt hatte konzentrierten sich die Erfinder jetzt auf Menschen mit starken bildlichen Erinnerungen.
Удавалось посылать только безжизненные, либо бесчувственные тела в различные зоны Времени, экспериментаторы теперь сконцентрировались на людях, обладающих очень сильным воображением.
Als Erfinder des 3-Schicht-Systems.
Будто он трехсменку изобрел.
Daystrom. Erfinder der duotronischen Systeme.
Создатель комптронных, дуотронных систем.
Ich danke dem Erfinder des Schlafs, dieser Waage, die Hirten und Könige, Narren und Weise gleich macht.
Спасибо тому, кто изобрел сон. Эту единую для всех монету, равняющую пастуха и короля, дуралея и мудреца.
Euer Vater war ein verrückter Erfinder.
Каким гением должен быть тот, кто вас изобрел.
Der Erfinder des Tribunals wird selbst verurteilt.
Создатель революционных трибуналов приговорен к смерти!
Sie setzt sich mit ihrem Cousin Paul Deghuee in Verbindung, einem Erfinder und Hobbyfotografen.
Что это? Волнение рядом с Папой? Там кто-то посторонний.
Ich bin ein Erfinder und habe euch eine Geschichte zu erzählen.
Я - изобретатель. И у меня есть история. Я знаю.

Из журналистики

Die Erfinder des Internet, Teil einer kleinen, geschlossenen Gemeinschaft, fühlten sich mit einem offenen System, in dem Sicherheit keine entscheidende Rolle spielte, sehr wohl.
Создатели Интернета, небольшое и замкнутое сообщество, чувствовали себя вполне комфортно в открытой системе, где безопасность не являлась главной задачей.
Erfinder aus Griechenland hingegen meldeten lediglich 69 Patente pro einer Million Einwohner an.
Изобретатели резиденты Греции, напротив, подали всего 69 заявок на патенты на каждый миллион.
Sie sind in neue Berufsfelder eingedrungen und engagieren sich gesellschaftlich - als Erfinder, Unternehmer und Blogger.
Они открывают новые производства и принимают участие в общественно-благотворительных организациях в качестве, инноваторов, предпринимателей и блогеров.
Die derzeit gültige Regelung des geistigen Eigentums in den entwickelten Ländern schützt Erfinder, in dem sie ihnen für eine bestimmte Zeit Monopole, das heißt Patente zugesteht.
Существующая в развитых странах система защиты интеллектуальной собственности, защищает тамошних новаторов, устанавливая временные монополии, т.е. выдавая патенты.
Dieses Recht begünstigte Erfinder dahingehend, dass die Einkünfte aus einer Erfindung an deren ökonomischen Erträge gebunden wurden.
Закон принёс пользу изобретателям, связав вознаграждение за изобретение с экономическими дивидендами от него.
Wenn eine Innovation mit hohen Kosten für den Erfinder, aber mit niedrigen Kosten für alle anderen verbunden ist, erweisen sich Patente als sehr zweckmäßig zur Förderung der Kreativität.
Патенты хорошо выполняют свою задачу по стимулированию творчества, когда введение новшеств сопряжено с большими затратами для того, кто их внедряет впервые, и не требует особых затрат от тех, кто реализует его в готовом виде у себя.
In diesen Fällen könnte eine Innovation ohne Patentschutz überhaupt nie umgesetzt werden, weil kein Erfinder die Entwicklungskosten jemals hereinbringen könnte.
В таких случаях нововведение никогда не было бы внедрено без патентной защиты, поскольку ни один изобретатель никогда не смог бы окупить расходы.
Interessante Dinge passieren - so interessant, dass die Erfinder dieser Idee den Nobelpreis für Wirtschaftswissenschaften erhielten.
При этом происходят интересные вещи - настолько интересные, что авторы этой теории получили Нобелевскую премию по экономике.
Daher müssen Erfinder durch Patente und Copyrights geschützt oder vom Staat subventioniert werden.
Именно поэтому изобретатели должны быть защищены патентами и авторскими правами или же субсидироваться правительствами.
Im 20. Jahrhundert entwickelten viele Unternehmer, große Firmen, Finanziers und Erfinder Produkte und Dienstleistungen für die Massen.
В 20-ом же веке множество предпринимателей, крупных компаний, коммерсантов и изобретателей разрабатывали товары и услуги для широких масс.
Die Erfinder des Dritten Wegs übersahen größtenteils den Wert individueller Freiheit, doch dies bleibt genau das einzig wichtige Thema in einer Welt, in der sich offene Gesellschaften tödlichen Feinden gegenübersehen.
Авторы Третьего пути в большинстве своем недооценили ценность свободы личности, но именно она остается единственным жизненно важным вопросом в мире, где открытые общества все еще находятся в противостоянии со смертельным врагом.

Возможно, вы искали...