угасать русский

Перевод угасать по-чешски

Как перевести на чешский угасать?

угасать русский » чешский

uhasínat zhasínat hasnout

Примеры угасать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский угасать?

Субтитры из фильмов

Со времен султаната великих Могулов Дели стал угасать, в то время как Лакнау превратился в изумруд этикета.
Po odchodu velkých Mogulů z Dillí se Laknaú stalo baštou muslimské kultury v Indii.
Вы ощутили, что его вдохновение начало угасать ближе к концу?
Taky jste cítil, jak jeho přesvědčení ke konci sláblo?
Тогда его организм постепенно начнёт угасать.
Tak bude jeho tělo dosluhovat kousek po kousku.
Где-то лет через десять нервная система, познавательные навыки, даже эмоциональная уравновешенность. всё начнёт угасать.
Tucet let nebo tak, můj nervový systém, moje kognitivní funkce, i moje citová rovnováha. Všechny se začnou rvát.
Теперь мы начнем угасать.
Nyní začneme pozvolna mizet.
И раньше, чем я осознал это, я обнаружил, что любовь, как и печаль, имеют свойство угасать. И заменяться чем-то другим, более волнующим.
Netrvalo dlouho, a zjistil jsem, že láska stejnějako hoře pomalu odplývá a najejí místo nastupuje něco ještě víc vzrušujícího.
Вот за это вас всегда будут помнить, Так что, почему бы вам лучше не уйти с помпой, чем медленно угасать?
Všichni si vás budou pamatovat za toto, tak proč radši neodejít ve výsluní, než v úpadku?
Лучше гореть ярко, чем медленно угасать, как вы.
Je lepší shořet velkým plamenem než pomalu skomírat jako vy.
Но потом. когда мы приехали на 20-летнюю годовщину смерти Ли. он снова стал угасать.
Ale potom. Když přišlo dvacáté výročí smrti Leah. Začal se vracet do starých kolejí.
Ты красивее всего около 8:20 летом, когда свет угасает. Понятно, свет должен угасать, чтобы меня было не слишком видно.
Jasně, nejkrásnější jsem za šera, protože nejsem moc vidět.
А если боль начнёт угасать, ты. ты снова найдёшь к ней путь, верно?
A když začne mizet, budeš o ni znovu usilovat, že?
Когда ты включал его здесь, я ловил его там. И он начал угасать.
Pokaždé, když jsi tu věc zapnul. mohl jsem to sledovat a. ono to probliklo.
Но с течением времени они обе стали угасать.
Ale jak léta ubíhala, obě začínaly scházet na úbytě.
Если людской гнев начнёт угасать, тогда и будет время для такого самодовольного отношения.
Pokud by hněv lidí vyprchával, tento lhostejný přístup by byl na místě.

Из журналистики

Предубеждение имеет тенденцию угасать по мере того, как растет участие.
Předsudky mají sklon uvadat, zatímco participace na společenském životě sílí.

Возможно, вы искали...