угасать русский

Перевод угасать по-английски

Как перевести на английский угасать?

Примеры угасать по-английски в примерах

Как перевести на английский угасать?

Субтитры из фильмов

Вы ощутили, что его вдохновение начало угасать ближе к концу?
Did you feel his sense of commitment waned towards the end?
Жить ли нам или медленно угасать?
Are we to slowly die or embrace life?
Медленно угасать?
Slowly die?
Я стану старой, как моя бабушка, и буду угасать в ожидании последнего дня.
I'll go on living and become an old granny. And continue to live until it's my time to go.
Тогда его организм постепенно начнёт угасать.
Then his body will shut down one piece at a time.
Массивные звезды яростно взрываются, Тогда как звезды поменьше обречены медленно угасать.
Massive stars explode from the scene in violent fury, while smaller ones are doomed to slowly fade away.
Где-то лет через десять нервная система, познавательные навыки, даже эмоциональная уравновешенность. всё начнёт угасать.
Dozen years or so, my nervous system, my cognitive skills, even my emotional balance, they'll all start to fray.
Теперь мы начнем угасать.
Now we're going to fade away.
Память о времени, проведенном вместе, будет медленно угасать.
Memories of our time together will Fade only with difficulty.
Но вскоре девушка начала грустить и угасать, потому что не принадлежала миру живых.
Yet, soon she turned sad and cold for she did not belong in the mortal world.
Но потом. когда мы приехали на 20-летнюю годовщину смерти Ли. он снова стал угасать.
But then. when we came up on the 20th anniversary of Leah's death. he started to slip away again.
Понятно, свет должен угасать, чтобы меня было не слишком видно.
I see, the light must be fading, so that I'm not too visible.
А если боль начнёт угасать, ты. ты снова найдёшь к ней путь, верно?
And if it starts to slip away, you. you seek it out again, don't you?
И он начал угасать.
And it flickered.

Из журналистики

Предубеждение имеет тенденцию угасать по мере того, как растет участие.
Prejudice has tended to fall as participation increases.

Возможно, вы искали...