унывать русский

Перевод унывать по-немецки

Как перевести на немецкий унывать?

Примеры унывать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий унывать?

Субтитры из фильмов

Но унывать не будем!
Ach was!
Не стоит унывать. Еда не главное в жизни.
Essen ist nicht alles im Leben.
И что человеку унывать, когда у него две такие дочки!
Was kann der Mann schweren Mutes sein, wenn er zwei schöne Töchter hat!
Не стоит унывать, Брайен.
Kopf hoch. Brian.
Некогда унывать -.жизнь может оказаться короткой.
Unser Leben ist so kurz.
Ну же, мы не должны дать ему унывать, наоборот - обеспечить ему незабываемую, последнюю ночь.
Wir müssen gut gelaunt bleiben. Er braucht einen guten Abend.
Хорошо, никому не унывать.
Okay, niemand wird Deprimiert.
Надо не унывать, а смурфти навстречу переменам.
Na ja, manchmal muss man die Dinge nehmen, wie sie kommen.
И что мне действительно поможет - если мы все не будем унывать.
Und was mir wirklich helfen würde, ist wenn wir alle positiv denken würden.
Как тут не унывать? Не знаю.
Ich weiß nicht.
А унывать я не хочу.
Aber ich kann keinen Ärger gebrauchen. - Nicht jetzt.

Из журналистики

Однако обеспокоенные ростом экстремизма в Европе не должны унывать, так как во взглядах этих партий есть много различий.
Diejenigen, die über zunehmenden Extremismus in Europa in Sorge sind, sollten jedoch etwas Mut aus der Tatsache schöpfen, dass es zwischen diesen Parteien viele Meinungsverschiedenheiten gibt.
Народы Азии не должны унывать: одновременность жесткой посадки Китая, второй волны экономического спада в США и краха еврозоны маловероятна.
Die Asiaten brauchen nicht pessimistisch zu sein; der perfekte Sturm einer harten Landung in China, eine doppelte Rezession in den Vereinigten Staaten und ein Auseinanderbrechen der Eurozone sind unwahrscheinlich.

Возможно, вы искали...