унывать русский

Перевод унывать по-испански

Как перевести на испанский унывать?

унывать русский » испанский

ánimo lamentar

Примеры унывать по-испански в примерах

Как перевести на испанский унывать?

Простые фразы

Не будем унывать.
No nos desanimemos ahora.

Субтитры из фильмов

Не надо унывать, Пинки.
Nunca se debe decir basta.
Ты не должна унывать, Сюзан.
No debes desanimarte, Susan.
Ну, это не причина унывать.
Bueno, eso no es razón para sonido desanimado.
Не стоит унывать. Еда не главное в жизни.
La comida no lo es todo en la vida, sabe usted.
Не стоит унывать! Мы все еще на ногах!
Anímate, seguimos en pie.
Некогда унывать -.жизнь может оказаться короткой.
La vida entre nosotros es breve.
Не надо сразу унывать.
No se desanime de inmediato.
Ну же, мы не должны дать ему унывать, наоборот - обеспечить ему незабываемую, последнюю ночь.
Vamos. Tenemos que mantener el ritmo para que pase una buena velada.
Как можно до сих пор унывать?
Como puedes aún estar deprimido?
Не надо унывать, мой мальчик. Ты еще станешь звездой.
Un día, Estarás entre los mejores.
Вам нельзя унывать.
No se abandone. Tiene visita.
Хорошо, никому не унывать.
Vale, que nadie se venga abajo.
И все равно я не буду унывать!
Bien, todavía soy un ganador.
Я всего лишь хочу, чтобы он был там, где не будет унывать.
Sólo quiero llegar a algún lugar para no desanimarlo.

Из журналистики

Однако обеспокоенные ростом экстремизма в Европе не должны унывать, так как во взглядах этих партий есть много различий.
Pero quienes se preocupan por el aumento del extremismo en Europa deberían tomar aliento del hecho de que existen muchas diferencias de opinión entre estos partidos.
Народы Азии не должны унывать: одновременность жесткой посадки Китая, второй волны экономического спада в США и краха еврозоны маловероятна.
No es necesario que los asiáticos caigan en el pesimismo: es improbable que se produzca una tormenta perfecta con aterrizaje forzoso en China, una recesión de doble caída en Estados Unidos o el colapso de la eurozona.

Возможно, вы искали...