хребет русский

Перевод хребет по-немецки

Как перевести на немецкий хребет?

Примеры хребет по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий хребет?

Субтитры из фильмов

А хребет гнул?
Haben Sie schwer gearbeitet? - Natürlich.
Отрелять, когда выйдут на хребет! - Ясно!
Wartet, bis sie dort oben auf dem Kamm sind.
Я или сломаю ему хребет, или столкну с лестницы, я это заслуживаю.
Ihm das Genick brechen oder ihn für immer vertreiben. Das geschähe mir recht.
Видишь тот главный хребет?
Siehst du da oben den Grad? Ja.
Хребет проломили.
Das Rückgrat ist gebrochen.
Сильней! А вдруг я тебе хребет сломаю?
Ich könnte dich entzweibrechen.
Они пытаются сломать нам хребет. Но мы не можем им уступить. Мы должны быть здесь 24 часа 7 дней в неделю, чтобы быть уверенными что ни один грузовик не въедет и не выедет с завода!
Und wir müssen da draußen stehen, 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche und dafür sorgen, dass nicht ein Laster in die Fabrik reinkommt oder wieder raus.
И подбросили- отвезли за горный хребет.
Er wurde zu einem Ort oben auf dem Kamm gefahren.
Мы взобрались на горный хребет, высматривая маленькое озеро.
Wir wanderten zu einem schmalen Gebirgsrücken oberhalb eines Sees.
А, возможно, пока мы ищем литианца, мы найдем заодно и ваш хребет!
Wenn wir den Letheaner finden, finden wir Ihnen vielleicht ein Rückgrat.
Что тебе нужно, так это хребет.
Sie brauchen ein neues Rückgrat.
Похоже, у меня сломан хребет!
Steh auf.
Эти тяжело работающие и трудолюбивые иммигранты есть хребет всей нашей страны!
Diese Einwanderer sind das Rückgrat unseres Landes.
Две минуты наедине с этой женщиной и я чувствую, словно у меня крошится хребет.
Zwei Minuten mit ihr und mein Rücken verspannt sich.

Из журналистики

Потребовалась храбрость - или безрассудство, в зависимости от вашей точки зрения - председателя Федеральной резервной системы США Пола Волкера, отправившего весь мир в пучину экономического спада 1981-1982 годов, чтобы сломать хребет инфляции.
Es bedurfte des Mutes - oder der Rücksichtslosigkeit, je nach Standpunkt - des damaligen US-Notenbankchefs Paul Volcker, die Welt in den Jahren 1981 und 1982 in eine Rezession treiben zu lassen, um der Inflation Einhalt zu gebieten.
Все согласны, что это хребет.
Dass es eine Bergkette ist, darüber sind sich alle einig.
Хотя договор о прекращении огня остается популярным--невзирая на увеличившееся напряжение ввиду последних событий--лишь немногие палестинцы желают видеть, как власти Палестины перманентно ломают хребет силам вооруженного сопротивления.
Während die Waffenruhe zwar begrüßt wird - obgleich die Zustimmung im Lichte der jüngsten Ereignisse sinkt - möchten nur wenige Palästinenser, dass die Palästinensische Autonomiebehörde den bewaffneten Widerstandskräften das Rückgrat bricht.

Возможно, вы искали...