Ruder | Rudern | Puder | Order

Bruder немецкий

брат

Значение Bruder значение

Что в немецком языке означает Bruder?

Bruder

брат männliches Geschwisterteil Dein Bruder wohnt drei Straßen weiter. römisch-katholische Kirche: Mönch ohne Priesterweihe übertragen: Verbündeter, Genosse, Verwandter ein männlicher Vorname aus Nordfriesland

Перевод Bruder перевод

Как перевести с немецкого Bruder?

Синонимы Bruder синонимы

Как по-другому сказать Bruder по-немецки?

Примеры Bruder примеры

Как в немецком употребляется Bruder?

Простые фразы

Mein kleiner Bruder sieht fern.
Мой младший брат смотрит телевизор.
Es ist schwer, dich von deinem Bruder zu unterscheiden.
Тебя трудно отличить от твоего брата.
Es gehört meinem Bruder.
Это принадлежит моему брату.
Mein Bruder mag Musik.
Мой брат любит музыку.
Das ist mein Bruder.
Это мой брат.
Er ist mein Bruder.
Он мой брат.
Ich habe einen Bruder.
У меня есть брат.
Ich habe einen Bruder.
У меня один брат.
Mein Bruder schaut fern.
Мой брат смотрит телевизор.
Sie hatte keinen Bruder.
У неё не было брата.
Er sieht aus wie dein Bruder.
Он похож на твоего брата.
Ich habe einen älteren Bruder.
У меня есть старший брат.
Mein Bruder mag Horrorfilme.
Мой брат любит фильмы ужасов.
Wir sind Bruder und Schwester.
Мы брат и сестра.

Субтитры из фильмов

Aber, ihr konnt doch nicht weiter Solange ich mit meinem Bruder zusammen bin, ist alles in Ordnung.
Но в таком случае. пока я живу вместе с братом.
Ich lerne es schon noch. - Bruder! - Nunnally?
Просто заплатила я.
He, Bruder, nimmst du uns mit in den Ort?
Эй, дружище, не подкинешь нас до города?
Ich würde lhnen gerne helfen, Bruder. Aber ich weiß von nichts.
Хотел бы я помочь вам, но абсолютно ничего не знаю.
Und ihr Bruder, Mr Martin Trowbridge.
И её брат, мистер Мартин Тробридж.
Ja, unser Rettungsboot konnte sich als einziges retten mit meinem Bruder und mir und zwei Matrosen.
Да, спаслась лишь наша шлюпка - мы с братом и два матроса.
Graf Zaroff plant etwas, gegen meinen Bruder und mich.
Граф Заров что-то задумал. Насчёт нас с братом.
Sie glauben doch nicht wirklich, dass Ihrem Bruder etwas zugestoßen ist?
Вы думаете, с братом что-то случилось?
Sie haben meinen Bruder getötet.
Вы убили моего брата! Вы!
Wie geht es deinem Bruder?
Как твой брат?
Gehen Sie. Die beiden dort sind ihr Mann und ihr Bruder.
На улице ее брат и ее муж.
Dein Bruder sucht dich.
Тебя брат ищет.
Ich ertrage dich, weil du Pollys Bruder bist, aber glaub nicht, das wird dir ewig helfen.
Я тебя терплю только потому, что ты брат Полли но на этом ты далеко не уедешь.
Sie brachten seinen Bruder in den Knast.
Ты посадил его брата, помнишь?

Из журналистики

Von meinem eigenen Bruder gefoltert (er leitet Musevenis Abteilung für innere Sicherheit) wurde ich erst freigelassen, als im Land und international Druck entstand. So verließt ich Uganda und kam nach Großbritannien.
Измученный моим собственным братом (Главой отдела внутренней безопасности правительства Мусевени), я был освобожден благодаря местному и международному давлению и уехал из Уганды в Великобританию.
Ich war aufgeregt, dass ich nun meinem älteren Bruder folgen sollte, der dort bereits studierte.
Мне не терпелось последовать за старшим братом, который там уже учится.
Eine Zeitlang spielten alle höflich mit, aber der mit dieser Situation verbundene diffizile Doppeldenk kam zum Vorschein, als der jüngere Bruder Ed die Abstimmung in letzter Sekunde mit hauchdünnem Vorsprung für sich entschied.
Какое-то время все играли вместе вежливо; но хитрое двоемыслие было разоблачено, когда младший брат, Эд, завоевал лидерство с очень маленьким преимуществом, в последнюю минуту.
Im letzten Sommer wurden Hadjievs Bruder und Schwester verhaftet, nachdem sie an einem Dokumentarfilm über Turkmenistan mitgearbeitet hatten, und für den erfundenen Vorwurf des Waffenbesitzes angeklagt.
Прошлым летом брат и сестра Хаджиева были арестованы после того, как они совместно работали над созданием документального фильма о Туркменистане, и предстали перед судом по сфабрикованным обвинениям во владении оружием.
In Kuba ist der Übergang vom Rückzug Fidel Castros und der Ersetzung durch seinen Bruder abhängig, der sich auf die Unterstützung des Militärs und nicht der Politik verlässt.
На Кубе переход к новой политике зависит от отставки Фиделя Кастро и от передачи власти своему брату, которые опирается на военных, но не имеет политической поддержки.
Orwells Großer Bruder hätte diese Bemerkung nicht lustig gefunden.
Старший Брат Оруэлла не счел бы это замечание занятным.
Eines dieser unveränderten Länder ist Kuba, trotz Fidel Castros Entscheidung, sich zurückzuziehen und die Zügel der Macht an seinen Bruder Raul zu übergeben.
Одним из мест, которые не изменились, является Куба, несмотря на решение Фиделя Кастро уйти в отставку и передать бразды правления своему брату Раулю.
Dort muss sich Ahmadinedschad gegen Parlamentssprecher Ali Laridschani und seinen Bruder Sadegh Laridschani, den Justizchef des Iran, durchsetzen.
На этой арене Ахмадинежад противостоит спикеру парламента Али Лариджани и его брату, главе судебной власти, Садеку Лариджани.
Dies war jemandes Mutter oder Schwester oder Bruder.
Эта были чья-то мать или сестра, или чей-то брат.
Dieser mutmaßliche Verursacher unaussprechlicher Untaten ist - wie seine Opfer - jemandes Sohn, Bruder, Vater.
Этот преступник, обвиняемый в невыразимых преступлениях, тоже был чьим-то сыном, братом, отцом, как и его жертвы.
Eine seiner Schwester erklärte, er sei ein fürsorglicher, beschützender Bruder, und sie würde ihn immer lieben.
Одна из его сестер сказала, что он был заботливым, братом-защитником, что она всегда его будет любить.
Sein Bruder Jaroslaw stößt beim Volk seit jeher auf Misstrauen.
Его брат Ярослав всегда вызывал общественное недоверие.
Sultan sicherte seinem Sohn Khaled das Verteidigungsministerium und brachte Khaleds berüchtigten Bruder Bandar zurück an die Spitze des Geheimen Sicherheitsrates.
Султан закрепил пост министра обороны за своим сыном Халедом, а также вернул пресловутого брата Халеда, Бендера, чтобы тот возглавил Совет безопасности и разведки.
Die orange Revolution des Jahres 2004 im Gefolge der manipulierten Präsidentschaftswahlen zeigte, dass die Ukraine nicht mehr Malorussland (kleines Russland), ein zweitklassiger und untergeordneter slawischer Bruder war.
Оранжевая Революция 2004 года, отменившая результаты сфальсифицированных президентских выборов, доказала, что Украина больше не является Малороссией (маленькой Россией) - младшим и зависимым славянским братом.

Возможно, вы искали...