творец русский

Перевод творец по-немецки

Как перевести на немецкий творец?

Примеры творец по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий творец?

Субтитры из фильмов

Забавно, как творец иногда ошибается в оценке своего произведения.
Seltsam, wie ein Künstler sein Werk unterschätzen kann.
Кейн, творец общественного мнения, в жизни был обойден избирателями.
Kane hatte Einfluß auf die Meinungsbilder, wurde aber niemals in ein öffentliches Amt gewählt.
Удачливый вы человек. Я сам творец своей удачи.
Sie sind ein glücklicher Mann.
Творец своей удачи сразу замечает чужую удачу.
Mein Glück ist auch hausgemacht.
Она сама творец своей удачи.
Sie bestimmt ihr Glück.
Творец Золотого Века Британии.
Die Architektin von Großbritanniens Goldenem Zeitalter.
Как творец, вы уже пережили свой рекорд.
Ich bitte Sie. Sie hatten Erfolg, Sie waren der Beste.
Да, изобретатель, творец, новатор, мыслитель.
Ja, Ideenmann. Schöpfer. Tüftler.
Я сам творец своей судьбы.
Ich werde meinem Glück nachhelfen. - Ich auch.
Я -твой патрон, ты -мой творец.
Streiten wir nicht um Geld.
Сила правосудия, творец всего, чем я являюсь.
Kämpfer für Gerechtigkeit, Architekt von all dem was ich bin.
Сказать, что это блюдо и сам его творец избавили меня от предрассудков в вопросах высокой кухни, значит не сказать ничего.
Die Behauptung, dass die Mahlzeit und ihr Schöpfer meine Vorurteile über die Hohe Küche in Frage gestellt haben, ist eine krasse Untertreibung.
Он творец.
Er ist Künstler.
Так ты действительно считаешь, что в каждом из нас живёт творец?
Sie glauben also echt, dass jeder Mensch auf diesem Planeten einen Künstlicher in sich versteckt hat?

Возможно, вы искали...