flimmern немецкий

мерцать

Значение flimmern значение

Что в немецком языке означает flimmern?

flimmern

in schneller Folge aufhellen und abdunkeln Hilfe, mein Bildschirm flimmert. Herz (Organ): anomale rhythmische Aktivität aufweisen das Licht brechen bei aufeinandertreffenden warmen und kalten Luftschichten Über dem Asphalt flimmerte die Luft.

Перевод flimmern перевод

Как перевести с немецкого flimmern?

Синонимы flimmern синонимы

Как по-другому сказать flimmern по-немецки?

Flimmern немецкий » немецкий

Flackern Schimmern Scheinen und Verlöschen Geflimmer Blinken

Примеры flimmern примеры

Как в немецком употребляется flimmern?

Субтитры из фильмов

Sie flimmern nicht.
Не гудит.
Flimmern hält an.
Все еще фибрилляция желудочков.
Denn wenn sie Recht haben, und dieses Instrument nur der Unterhaltung und Abschottung dient, dann wird das Bild anfangen zu flimmern und bald völlig verschwunden sein.
Если эти утверждения верны, и телевидение годится лишь для того, чтобы развлекать, значит, оно теряет свою ценность, и мы скоро увидим, что битва проиграна.
Dieser Mann. Kam er Ihnen so vor, als würde er flimmern?
А этот мужчина,. он случайно не исчезал, а потом резко появлялся?
Verstehst du, Flimmern.
Ну, знаешь, кино.
Theoretisch. wenn man die Messanzeige umkehrt, ein Flimmern ausstrahlt, - kann es die Telepathie unterbrechen.
Гипотетически, если переключить монитор, транслировать вспышку, она нарушит телепатию.
Das Flimmern hält an.
Всё ещё фибрилляция желудочков.
Wir haben Vorhof flimmern.
Мерцательная аритмия.
Sehen Sie das Flimmern?
Видите это мерцание?
Aus der Tachykardie wurde dann Kammer- flimmern, gefolgt von hepatischem Versagen.
Тахикардия перешла в фибрилляцию желудочков. С последующей печёночной недостаточностью.
Immer noch Flimmern.
Ещё. Разряд!
War ich es, die es als Flimmern beschrieben hat?
Я описала это, как мерцание?
War es ich, die es als Flimmern beschrieben hat?
Я была той, кто описал это как мерцание?
Suchst du immer noch dein Flimmern?
Всё высматриваешь свою вспышку, Фрэнк?

Из журналистики

Unterschiedliche politische Führer verschiedener Parteien flimmern über Russlands Fernsehbildschirme, aber es gibt keine wirkliche nationale Diskussion darüber, wie man das Land weiterbringen kann.
Разные политические лидеры разных политических партий мелькают на телевизионных экранах России, но нет никаких реальных национальных дискуссий о том, как вести страну вперед.

Возможно, вы искали...