Jüngling немецкий

юноша, юнец

Значение Jüngling значение

Что в немецком языке означает Jüngling?

Jüngling

gehoben: junger, fast erwachsener Mann Der schöne blonde Jüngling, fast nackt, schaut dämonisch in die Kamera, vielleicht auch bloß ein bißchen dümmlich. Der Jüngling ist nämlich Dressman, und er steht Modell für jenes Stück Unterwäsche, das seine Blöße notdürftig bedeckt.

Перевод Jüngling перевод

Как перевести с немецкого Jüngling?

Синонимы Jüngling синонимы

Как по-другому сказать Jüngling по-немецки?

Примеры Jüngling примеры

Как в немецком употребляется Jüngling?

Простые фразы

Sie teilte jedem eine Gabe, Dem Früchte, Jenem Blumen aus; der Jüngling und der Greis am Stabe, ein jeder ging beschenkt nach Haus.
Она дарила прихотливо цветы одним, плоды другим, и каждый уходил счастливый домой с подарком дорогим.
Sie teilte jedem eine Gabe, Dem Früchte, Jenem Blumen aus; der Jüngling und der Greis am Stabe, ein jeder ging beschenkt nach Haus.
И спелыми весны дарами - плодами дивными добра она вознаграждает щедро и юношу, и старика.

Субтитры из фильмов

Du unverschämter Jüngling!
Дерзкий человек!
Tut mir leid, blauäugiger Jüngling.
Извини, красавчик.
Es weint kein Jüngling. Ich bin ein Mann.
Перед тобой в слезах стоит не мальчик - гордый духом смиряется.
Doch ich bin kein Jüngling. Ich kann auch befehlen!
Но сердцем я не мальчик - и любить и приказать умею!
So müßt es dieser Jüngling seyn.
И захватывающего тебя в сладкий плен любви.
Könnt ich mit diesem Jüngling leben!
Если бы нас оставили одних.
Du Jüngling, schön und liebevoll!
Адонис, хранитель сердца моего.
Ein Jüngling, so wie du, vermag am besten, Dies tief betrübte Mutterherz zu trösten.
И лишь у тебя одного достаточно силы, чтобы помочь матери в столь горестный час.
Doch mußt du Jüngling!
Но Вы должны соблюдать правила.
Bedenke dies; kurz, sey ein Mann, Dann Jüngling wirst du männlich siegen.
Если ты хочешь добиться успеха - соблюдай их.
Du Jüngling glaubst dem Zungenspiel?
А вы поверили в услышанное.
Jüngling, bald. oder nie!
Сейчас или никогда!.. Навсегда.
Nun stolzer Jüngling, nur hieher!
Мой юный принц, подойди ко мне!
Falscher Jüngling, lebe wohl!
Вы, кто подвёл меня, теперь прощайте.

Возможно, вы искали...