юноша русский

Перевод юноша по-немецки

Как перевести на немецкий юноша?

юноша русский » немецкий

Junge Jüngling junger Mann junge Leute junge Frau Knabe Jugendlicher Jugendliche Jugend

Примеры юноша по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий юноша?

Простые фразы

Я - юноша стеснительный.
Ich bin ein schüchterner Junge.
Ты девушка или юноша?
Bist du ein Mädchen oder ein Junge?

Субтитры из фильмов

До свидания, юноша.
Bis dann, Junge.
Постойте, юноша. Перестаньте молоть чушь.
Junger Mann, lassen Sie den Unsinn.
Странный юноша, да? Он страдает какой-то болезнью?
Merkwürdiger Mann, leidet er an irgendetwas?
Нужен образованный здоровый юноша из хорошей семьи и без дурных привычек.
Tüchtig muss er sein, gute Familie, gute Manieren.
Сюда, юноша.
Hier entlang.
Но. этот юноша мертв.
Aber. der junge Mann ist tot.
Вы слишком упорно пытаетесь понять, что происходит, мой дорогой юноша, и это серьезная ошибка.
Sie versuchen zu sehr zu verstehen, was vorgeht, mein lieber Herr, und das ist ein ernster Fehler.
Юноша исчез при трагических обстоятельствах, и его стихи вернулись к нам из рук Орфея, который сидел в машине и который утверждает, что не знает, что стало с Седжестом.
Der junge Mann verschwindet unter tragischen Umständen, und sein Gedicht kehrt durch Orpheus zu uns zurück, der im Auto saß und behauptet, er wisse nicht, was mit Cegeste geschah.
Юноша должен встретиться с девушкой при подходящих обстоятельствах.
Wenn mein Sohn ein Mädchen unter günstigen Voraussetzungen trifft.
Ая не понимала, не могла понять, почему этот юноша, писавший замечательные стихи, больше ни на что не годился.
Aber ich habe es nicht begriffen. Ich begriff nicht, warum dieser Junge, der Gedichte schrieb, anscheinend zu nichts anderem in der Lage war.
Нет, юноша.
Nein. Der Junge.
Юноша?
Du bist ein Junge?
У меня есть сын юноша, возьмёшь?
Ich habe einen Sohn. Nimm den.
Идёмте, юноша.
In Ordnung, junger Mann.

Возможно, вы искали...