Mädchen немецкий

девочка, девушка

Значение Mädchen значение

Что в немецком языке означает Mädchen?

Mädchen

девочка kleines Mädchen: weibliches Kind Meine Bekannte hat ein kleines Mädchen bekommen. junges Mädchen: junge Frau Er ist hinter den Mädchen her. 15-Jähriger ersticht Gleichaltrige im Drogeriemarkt - Der jugendliche Afghane stach laut Augenzeugen mehrfach auf das Mädchen ein. veraltet: weibliche Hausangestellte Das Mädchen macht gerade die Zimmer. befreundete weibliche Person Mit meinem Mädchen bin ich morgen zwei Jahre zusammen.

Перевод Mädchen перевод

Как перевести с немецкого Mädchen?

Синонимы Mädchen синонимы

Как по-другому сказать Mädchen по-немецки?

Примеры Mädchen примеры

Как в немецком употребляется Mädchen?

Простые фразы

Es liegt daran, dass du ein Mädchen bist.
Это потому, что ты девушка.
Es liegt daran, dass du ein Mädchen bist.
Это потому, что ты девочка.
Als beide Mädchen John sagten, dass sie Gefühle für ihn hatten, wusste der nicht, mit welchem Mädchen er zusammen sein sollte.
Когда обе девушки сказали Джону, что имеют к нему чувства, он был растерян, не зная, с кем из них ему быть.
Als beide Mädchen John sagten, dass sie Gefühle für ihn hatten, wusste der nicht, mit welchem Mädchen er zusammen sein sollte.
Когда обе девушки сказали Джону, что имеют к нему чувства, он был растерян, не зная, с кем из них ему быть.
Das liegt daran, dass du ein Mädchen bist.
Это потому, что ты девушка.
Das ist, weil du ein Mädchen bist.
Это потому, что ты девушка.
Ann ist ein kleines Mädchen.
Анна - маленькая девочка.
Das Mädchen ähnelte seiner Mutter.
Девочка была похожа на мать.
Das Mädchen ähnelte seiner Mutter.
Девушка походила на мать.
Dieses Mädchen hat keine Mutter.
У этой девушки нет матери.
Ich habe ein Mädchen mit langen Haaren gesehen.
Я видел девушку с длинными волосами.
Er hat ein reiches Mädchen geheiratet.
Он женился на богатой девушке.
Peter hat sich in das Mädchen verliebt.
Питер влюбился в эту девушку.
Peter verliebte sich in das Mädchen.
Питер влюбился в эту девушку.

Субтитры из фильмов

Ich. ich hab. ein Mädchen verlassen.
Я. Я бросил девушку, которую любил.
Ich mag alle hübschen Mädchen.
Я люблю всех красивых девушек!
Sie sind wohl ein ziemlich schlaues Mädchen, was?
А ты смышленая.
Der Champagner und die Mädchen, wenn sie tanzen, und das wundervolle Silbergeschirr und das Eis und der Kaviar.
Шампанское и девушки с их танцами, красивая серебряная мишура, лёд и икра.
Stell dir vor, 100 Mädchen in einer Ballettschule, und jede denkt, sie wird die berühmteste Tänzerin der Welt.
Представь себе сто девочек в балетной школе, и каждая хочет стать мировой знаменитостью.
Ich werde es den Mädchen sagen. Aber für die anderen kann ich nicht garantieren.
Я предупрежу горничных, но не отвечаю за холл.
Ich möchte gerne wissen, was für ein Mädchen so einen berühmten Piloten wie King Westley heiratet.
Мне всегда было любопытно выяснить, как выглядит девушка, которая вышла замуж..за такого авиатора с обложек страниц, как Кинг Вестли.
Die meisten Mädchen im Bus sind nichts, wovon man seiner Frau erzählt.
Все эти рожи не стоят того, чтобы писать о них письма домой.
Hier ist kein Mädchen dieses Namens.
Здесь нет девушки с таким именем.
Meinst du nicht? Oma sagt, es wird ein Mädchen.
Бабушка сказала, что это девочка.
Ein kleines, goldhaariges Mädchen.
Маленькая золотоволосая девочка.
Mir scheint, du könntest ein Mädchen sehr glücklich machen.
Мне кажется, ты мог бы сделать какую-нибудь девушку невероятно счастливой.
Wenn ich nur die richtige Sorte Mädchen träfe.
Если бы я только встретил подходящую девушку.
Sie müsste die Art Mädchen sein, die sich mit mir in die Wellen wirft und es genau so liebt wie ich.
Но она должна быть такой,..которая прыгнула бы с головой во всё это, и ей должно это понравиться так же, как мне.

Из журналистики

Ungeliebte kleine Mädchen sind am schlechtesten dran.
Нелюбимые маленькие девочки страдают больше всего.
Ein Mädchen zu ernähren, wird praktisch als die Versorgung des Eigentums eines anderen angesehen.
Кормление девочки воспринимается так же, как забота о чужой собственности.
Allerdings akzeptierte das Militärgericht im letzten Monat Oberst Budanows Argument, er sei, als er das Mädchen getötet hätte, vorrübergehend unzurechnungsfähig gewesen, und sprach ihn dementsprechend von der Mordanklage frei.
В прошлом месяце военный прокурор принял заявление Буданова, что он находился в состоянии временной невменяемости во время убийства девушки, и снял с него обвинения в убийстве.
Die Anklage fing damals an, von dem jungen Mädchen als von einem tschetschenischen Heckenschützen und von einer Familie von Heckenschützen zu sprechen.
Обвинение начало говорить о девушке как о чеченском снайпере из семьи снайперов.
Sämtliche Belege aus der Soziologie über die Beweggründe der Mädchen, die in Wahrheit sehr unterschiedlich sind, werden als irrelevant beiseite geschoben.
Все социологические факторы, влияющие на мотивы девочек, которые на самом деле очень разные, откладываются в сторону, как не относящиеся к делу.
Dies wird nicht bloß die Kosten der Impfstoffbeschaffung und -lieferung insgesamt weiter senken, sondern die Impfung zudem für die Arbeitskräfte im Gesundheitswesen und die Mädchen selbst vereinfachen.
Это позволит не только снизить общую стоимость закупки и поставки вакцин; это также сделает аппликацию более легкой для медработников и для самих девушек.
Brasilianische, kolumbianische und ägyptische Jungen und Mädchen, die in Ziegeleien arbeiten und schwere Lasten bewegen, leiden häufig unter irreparablen Schäden an der Wirbelsäule.
Бразильские, колумбийские, египетские подростки, которые работают на кирпичных заводах, нередко страдают от неизлечимых последствий травм позвоночника, полученных при ношении тяжестей.
Frauen und Mädchen müssen vor sexueller Gewalt geschützt werden, die immer aufflackert, wenn Familien unter Zwang vertrieben werden.
Женщины и девочки нуждаются в защите от сексуальных преступлений, которые возникают всякий раз, когда семьи насильно перемещают.
Verarmte Gemeinden begrüßen die Aussicht auf die zügige Umsetzung einer Schulbildung für Mädchen, sofern es die kargen Mittel erlauben.
Бедные сообщества поощряют перспективу стремительного повышения уровня образования девочек, когда им это позволяют их скудные ресурсы.
Eine allgemeine Sekundarschulbildung, insbesondere für Mädchen, stellt eine transformative Kraft für Gesellschaften dar, die versuchen der Armut zu entkommen, weil Bildung auch die demografische Dynamik eines Landes verändert.
Всеобщее среднее образование, в особенности для девочек, является преобразующим фактором для обществ, пытающихся избавиться от бедности, поскольку уровень образования меняет, помимо прочего, и демографическую динамику страны.
In den ärmsten Teilen der Welt, wo Mädchen immer noch keine Schule besuchen, werden sie früh verheiratet und bekommen im Durchschnitt 6-8 Kinder.
В беднейших регионах мира, в которых девочки до сих пор не посещают средние школы, они выходят замуж в крайне молодом возрасте и имеют, в среднем, по 6-8 детей.
Es ist eine Tatsache, dass HIV- oder AIDS-infizierte Männer in einigen Teilen Afrikas sogar Mädchen vergewaltigt haben, in dem Glauben, Sex mit Jungfrauen wäre ein Heilmittel.
Это факт, что мужчины зараженные ВИЧ или СПИД, в некоторых частях Африки даже насиловали девочек, веря, что секс с девственницей является исцелением.
GENF - Die Misere der über 200 Mädchen, die im Norden Nigerias verschleppt worden sind, führt uns auf drastische Weise vor Augen, wie gefährdet Kinder - vor allem Mädchen - in Afrika sein können.
ЖЕНЕВА - Бедственное положение более чем 200 девочек-школьниц, похищенных на севере Нигерии, является жестоким напоминанием о том, насколько уязвимыми могут быть дети в Африке - особенно девочки.
GENF - Die Misere der über 200 Mädchen, die im Norden Nigerias verschleppt worden sind, führt uns auf drastische Weise vor Augen, wie gefährdet Kinder - vor allem Mädchen - in Afrika sein können.
ЖЕНЕВА - Бедственное положение более чем 200 девочек-школьниц, похищенных на севере Нигерии, является жестоким напоминанием о том, насколько уязвимыми могут быть дети в Африке - особенно девочки.

Возможно, вы искали...