Konstruktion немецкий

конструкция

Значение Konstruktion значение

Что в немецком языке означает Konstruktion?

Konstruktion

Technik, Architektur: das Entwerfen und Planen einer greifbaren Sache Er arbeitet gerade an der Konstruktion einer neuen Fertigungsstrasse. Diese Konstruktion wird nicht halten. Wegen eines Fehlers in der Konstruktion ist die Brücke zusammengebrochen. Die Konstruktion der Atommeiler in Deutschland hat Milliarden über Milliarden staatlicher Gelder verschlungen. Bei der Planung hat Gustave Eiffel seine Konstruktion des Eiffelturms gewissermaßen überdimensioniert angelegt: Er kalkulierte mit sehr großen Sicherheitsmargen. Der 3D-Druck ermöglicht Ingenieuren und Designern ganz anders an die Konstruktion von Bauteilen heranzugehen. Technik, Architektur: aufgebaute Sache Die Konstruktion ist wacklig. 2005 ließ sie die Stadt Köln die verwinkelte Konstruktion aus Rolltreppen und tiefen Schächten durch eine großzügige Freitreppe ersetzen. gedanklicher Aufbau einer Sache, Errichten eines Gedankengebäudes Die Themen Frausein und Natur wurden in den vergangenen Monaten häufig diskutiert und wieder miteinander in Verbindung gebracht. Für Simone de Beauvoir war diese Kombination eine Konstruktion. Mathematik: Zeichnen geometrischer Figuren Die Konstruktion exakter Quadrate oder gleichseitiger Dreiecke gelingt sicher mit Zirkel und Lineal. In der euklidischen Geometrie versteht man unter einer Konstruktion mit Zirkel und Lineal die Entwicklung der exakten zeichnerischen Darstellung einer Figur auf der Grundlage vorgegebener Größen, wobei in der Regel nur Zirkel und Lineal verwendet werden dürfen. Sprachwissenschaft: Aufbau und Zusammensetzung von Worten oder Sätzen Die erste Äußerung ... enthält ein doppeltes Perfekt, eine Konstruktion, die in der gesprochenen Sprache häufiger ist als in der geschriebenen.

Перевод Konstruktion перевод

Как перевести с немецкого Konstruktion?

Синонимы Konstruktion синонимы

Как по-другому сказать Konstruktion по-немецки?

Примеры Konstruktion примеры

Как в немецком употребляется Konstruktion?

Субтитры из фильмов

Aber die Durchfahrt nach Kheros wurde durch zwei mächtige radargesteuerte Kanonen neuester Konstruktion blockiert installiert auf der Nachbarinsel Navarone.
Но единственных проход на Керос был блокирован двумя новейшими, управляемыми радаром пушками, на близлежащем острове Навароне.
Das heißt, eine grammatische Konstruktion demlnhalt anzupassen.
Грамматическое согласование по смыслу, а не по форме.
Wenn ich daran denke, dass uns diese Konstruktion 80 Millionen kostete!
От самой мысли, что он заставил меня потратить на это сооружение 80 миллионов.
Wenn wir den Motor jetzt starten. belasten die Vibrationen die ganze Konstruktion unnötig.
Вибрация вызовет ненужный эффект всейструктуры. К тому же, у насвсего 7 пиропатронов для старта.
Ich wollte meine Konstruktion auf Leib und Nieren prüfen.
Именно там, несмотря на риск и опасность, я решил проверить прочность моей конструкции.
Die Metronen, die Kreaturen, die uns beide herschickten. sagten, dass die Oberfläche des Planeten das Rohmaterial für die. Konstruktion von Waffen liefert.
Метроны - существа, отправившие сюда нас обоих, - сказали, что поверхность этой планеты предоставит исходные материалы для создания оружия.
Man braucht hoch entwickelte Technologie zur Konstruktion.
Капитан, нужны развитые технологии, чтобы создать такой прибор.
Interessante Konstruktion.
Ну, разве он не прекрасен? - Интересный дизайн.
Mr. Van Hoyten soll sich für uns über eine Neugestaltung des Geländes aufgrund einer neuen Konstruktion Gedanken machen.
Мистер Ван Хойтен должен помочь нам переустроить поместье на совершенно новый лад.
Eine Konstruktion von ihm.
Что-то такое, что он построил.
Glaubst du, ein Mensch könnte je so eine universale Konstruktion schaffen, ein Modell, sozusagen, des absoluten Rechts, der absoluten Wahrheit?
Ты действительно считаешь, что человек может придумать универсальную конструкцию, создать модель абсолютного закона, абсолютной истины?
Konstruktion, 33. Computer.
Так, 32. строительство, 33. компьютеры.
Ich sah mir alle bekannten Techniken zur Konstruktion von DNA an, und diese Proteinreihe war der Schlüssel.
Я проверил ДНК по федеративной базе данных, И нашел ключ. Он указывает.
Die cardassianische Konstruktion ist nicht kompatibel.
Он не совместим с кардассианским оборудованием.

Из журналистики

Es ist unvorstellbar, dass Indien und China Teil einer derartigen Konstruktion wären.
Невозможно представить себе Индию или Бразилию, стремящиеся стать частью подобной комбинации.
Die vorgeschlagene Konstruktion einer Bankenunion enthüllt diesen grundlegenden Fehler im Herzen des europäischen Projekts von heute.
Предлагаемая конструкция банковского союза выявляет этот фундаментальный изъян в самом сердце европейского проекта.
Die NATO wird oft als Konstruktion mit zwei Säulen und einer Querverbindung beschrieben, welche die gemeinsamen Werte symbolisiert, die dieser Allianz zugrunde liegen.
НАТО часто характеризуют как конструкцию с двумя колоннами и рамой, символизирующей общие ценности, которые формируют основу Альянса.
So sehr man diese multiethnischen Nationalstaaten auch favorisieren mag, fest steht: Nach dem Scheitern einer derartigen Konstruktion ist es unumgänglich, dem Empfinden der Menschen Aufmerksamkeit zu schenken.
Сколь бы ни казалось вам предпочтительным многонациональное государство, но, если такая конструкция потерпела крах, неизбежно придётся прислушаться к мнению широких слоёв населения.
Die Brücke über den Dee, deren guss- und schmiedeeiserne Konstruktion dem damals üblichen technischen Standard entsprach, stürzte samt einem die Brücke passierenden Zug ein und riss sämtliche Insassen in den Tod.
Мост Ди, конструкция которого с пролетными строениями из сварного железа и чугуна, выдержанная в духе общепринятой в то время практики, рухнула под проходившим поездом, что привело к гибели всех, кто находился в поезде.
Die anschließende Untersuchung ergab, dass die Konstruktion, damals die längste ihrer Art, einfach zu weit über die technischen Grenzen des Brückenbaus hinausging.
Последовавшее расследование выявило, что конструкция, самая длинная из конструкций такого типа, просто слишком далеко раздвинула ограничения, налагаемые при проектировании железнодорожных мостов.
Mit ihren geringen Stützweiten wies die Konstruktion keine radikalen technischen Neuerungen auf und schien lediglich die Anwendung erprobter Technik zu sein.
Состоявшая из множества самых обычных пролетов, конструкция не содержала радикально новых концепций проектирования и казалась просто применением испытанной технологии.
Obwohl jeder dieser Aufsehen erregenden Einstürze einen anderen Brückentypus betraf, handelte es sich in keinem Fall um eine technisch neuartige Konstruktion.
Хотя каждое из заметных разрушений мостов связано с разными их типами, ни в одном из случаев конструкция не была радикально новой.
Dies würde vorübergehend einen fatalen Fehler in der Konstruktion des Euro ausbügeln, bis die Mitgliedsländer eine langfristigere Lösung finden.
Это могло бы обеспечить временное облегчение от воздействия фатальных недостатков в архитектуре евро, до тех пор пока страны-члены разработают более постоянные решения.
Alle, die jemals in die Frage der Bankenaufsicht involviert waren, erkennen auf den ersten Blick, dass diese vier Säulen eine sorgfältige Konstruktion erfordern.
Тот, кто участвовал в банковском надзоре, может сразу увидеть, что эти четыре столпа потребуют тщательного строительства.
Diese rückläufige Konstruktion ist keineswegs eine indische Besonderheit, sie ist vielmehr typisch für die Dritte Welt.
Этот регрессивный дизайн присущ не только Индии, - это типично для стран третьего мира в целом.
Ich will damit nicht sagen, dass die Konstruktion gesamtwirtschaftlicher Modelle in der Vergangenheit sinnlos war.
Не говоря уже о том, что макроэкономическое моделирование прошлого поколения было бессмысленным.
Sowjetische Techniker hatten im Januar mit der Konstruktion des Sputnik begonnen.
Советские инженеры начали работать над созданием спутника в январе 1956 года.

Возможно, вы искали...