Schleppe немецкий

шлейф

Перевод Schleppe перевод

Как перевести с немецкого Schleppe?

Schleppe немецкий » русский

шлейф хвост

Синонимы Schleppe синонимы

Как по-другому сказать Schleppe по-немецки?

Примеры Schleppe примеры

Как в немецком употребляется Schleppe?

Субтитры из фильмов

Er sagt, dass Frankreich es vor jedem Gericht stützt, aber ich schleppe Sie durch jedes Gericht, vergessen Sie das nicht.
Он говорит, что Франция подтвердит это в каждом суде, но. я потащу вас в каждый суд, запомните это.
Dort werdet Ihr mit Eurem Vater vereint sein und Eure Schwestern werden Euch die Schleppe tragen.
Сново увидешь своего отца, а твои сестры будут носить подол твоего платья.
Du bist abscheulich und gib mir meine Schleppe zurück!
Отдай мне мой хвост!
Ich wollte dir nicht die Schleppe abreißen.
Прости. Я не хотел отрывать твой хвост, его можно пришить.
Das ist mein Kostüm. Aber jetzt ist es ein Fetzen und die Schleppe ist weg.
Нет, в своем старом костюме, только без хвоста.
Keine Angst, ich schleppe Sie nicht dorthin, wenn Sie nicht wollen.
Строго без молока.
Schleppe weg.
Оттаскивай.
Und ich schleppe ihn her!
И приволоку сюда.
Nimm eine ganze Rolle Seide, zwei Spulen goldenen Zwirn und 30 Ellen Samt, damit er für die Schleppe reicht. Ich will aber Atlas!
Батиста купи целую штуку, две катушки золотых ниток, и бархата 30 аршин, чтобы хватило на шлеф, лучше всего тёмно-голубой.
Ich erzähle dir dann, wie oft ich mit dem Prinzen getanzt habe. Halt mir die Schleppe!
А я тебе завтра расскажу сколько раз я танцевала с принцем.
Ein silbergewirktes Kleid mit Schleppe zum Ball, aber eine Prinzessin ist es nicht, mein holder Herr.
Платье со шлейфом, шитое серебром, но не принцесса.
Ein silbergewirktes Kleid mit Schleppe, aber eine Prinzessin ist es nicht, holder Herr, wer ist das?
Платье со шлейфом, вышитое серебром, но не принцесса, светлейший принц, кто это?
Zu allem Überfluß wollten sie, daß ich die Japaner ins Lido schleppe.
И, кроме того, они хотели, чтобы я потащил японцев в кабаре Лидо.
Dann kann ich das Harmonium spielen, die Schleppe tragen oder mich von Leuchter zu Leuchter schwingen, um den Teppich zu schonen!
Узнаешь дату свадьбы - предупреди меня. Я сыграю на фисгармонии или подержу твой шлейф. И никакого скандала.

Возможно, вы искали...