Stahl | Suhle | stur | Stil

Stuhl немецкий

стул

Значение Stuhl значение

Что в немецком языке означает Stuhl?

Stuhl

стул (Sitz-)Möbel, meist mit vier hohen Beinen, Rückenlehne und eventuell Armlehnen Auf diesem Stuhl kann man bequem sitzen. nur in Zusammensetzungen Gerüst oder Gestell, meist ortsfest (im Gegensatz zu Möbeln), meist aus Holz стул Medizin, gehoben Kot (feste Exkremente) Er klagt über einen schweren Stuhl. übertr., bildungsspr. Begriff für ein Amt Der Stuhl Petri ist zur Zeit unbesetzt.

Перевод Stuhl перевод

Как перевести с немецкого Stuhl?

Синонимы Stuhl синонимы

Как по-другому сказать Stuhl по-немецки?

Примеры Stuhl примеры

Как в немецком употребляется Stuhl?

Простые фразы

Nimm den anderen Stuhl!
Возьми другой стул!
Dieser Stuhl ist sehr bequem.
Этот стул очень удобный.
Nachdem er die Nachrichten gehört hatte, sprang er von seinem Stuhl auf.
Услышав новость, он вскочил со стула.
Auf dem Stuhl saß eine Katze.
На стуле сидела кошка.
Die Katze schläft auf dem Stuhl.
Кот спит на стуле.
Dieser Stuhl muss repariert werden.
Надо починить этот стул.
Du kannst dich auf einen Stuhl setzen.
Можешь сесть на стул.
Der Mantel liegt auf dem Stuhl.
Пальто висит на стуле.
Die Katze schläft auf dem Stuhl.
Кошка спит на стуле.
Ist die Katze auf oder unter dem Stuhl?
Кошка на стуле или под стулом?
Sie können sich auf den Stuhl setzen.
Вы можете сесть на стул.
Der Hund ist auf dem Stuhl.
Собака сидит на стуле.
Dieser Stuhl ist aus Plastik hergestellt.
Этот стул сделан из пластика.
Eine Katze schläft auf einem Stuhl.
На стуле спит кот.

Субтитры из фильмов

Ich brauche keinen Stuhl.
Ничего не нужно.
Und als der Stuhl unter ihm wegrutschte.
Как он рухнул со стула, не описать!
Ob sie ihn auf den Stuhl setzen?
Как думаете, его зажарят на стуле?
Komm, stell den Stuhl an seinen Platz.
Давай, поставь стул на место. Воттак.
Setzen Sie ihn in den Stuhl.
Посадите его в кресло.
Pinocchio, nicht den Stuhl! - Schnell, Vati!
Пиноккио, что ты делаешь?
Auf dem Stuhl.
В кресле.
Auf dem Stuhl lagen Hut und Mantel und ihr noch warmer Unterrock.
Ее одежда была на стуле, куда она свалила ее, когда я пришла. Ее, еще теплая комбинация лежала сверху.
Paul ist nur wenig größer als Whitey. Er hätte am Kronleuchter hängen oder auf einem Stuhl stehen müssen.
Пол ненамного выше Уайти. так что он должен был висеть на люстре. во время выстрела, или стоять на стуле.
Er ist da rauf, hat sich an den Kronleuchter gehängt und dann den Stuhl umgestoßen.
Смотри, он стал сюда, привязал себя к люстре, спрыгнул и опрокинул стул.
Dann erst wurde der Stuhl umgeworfen.
А потом все устроили с этим перевернутым стулом, люстрой и поясом.
Ann, das ist mein Stuhl.
Слезай, Анна.
Der elektrische Stuhl.
Электрический стул.
Der Stuhl hier ist das Bett.
Стул будет кроватью. Видите?

Из журналистики

Denn welchen Sinn hat es, Haftstrafen als Alternative zum elektrischen Stuhl vorzuschlagen, wenn die Haftbedingungen unmenschlich und entwürdigend sind?
В конце концов, в чем смысл предлагать заключение в качестве альтернативы электрическому стулу, если заключенные подвергаются жестокому и унизительному обращению?
Ich helfe ihr beim Gehen, beim Hinsetzen auf ihren Stuhl und beim Einsteigen in unserer Auto.
Я помогаю ей ходить, садиться на стул и садиться в нашу машину.
Und der Vorteil, den man aus der Expo 2009 in Shanghai zog, war rasch zunichte gemacht, als man Friedensnobelpreisträger Liu Xiaobo inhaftierte und bei der weltweiten Fernsehübertragung der Feierlichkeiten in Oslo ein leerer Stuhl zu sehen war.
Также и достижения Шанхай Экспо в 2009 году были быстро подорваны в связи с тюремным заключением лауреата Нобелевской премии мира Лю Сяобо, когда экраны телевизоров по всему миру показывали пустой стул с церемонии в Осло.
Die letzten Wochen gehören zu den bedeutsamsten seit unserer Wiedervereinigung mit China im Jahre 1997, und sie haben mich auf den den heißen Stuhl des amtierenden Regierungschefs Hongkongs bebracht.
Прошедшие две недели были одним из особенно важных периодов с начала нашего воссоединения с Китаем в 1997 г., и они поставили меня в трудное положение как временно исполняющего обязанности Главы Исполнительной Власти Гонконга.
Der stellvertretend benutzte Stuhl ließ ihn zufrieden feststellen, dass islamische Prügel mit dem Rohrstock zur Bestrafung von Frauen angemessen seien.
В качестве объекта избиения они использовали стул, убедив министра в том, что исламское наказание розгами можно должным образом применить к женщине.
Die Luft war muffig, jedoch schwer vom Gestank des Todes in den Verhörräumen, die - abgesehen von einem einzelnen Bettgestell, Fußfesseln und einem Stuhl - leer waren.
Воздух был затхлым и тяжелым от зловония смерти, идущего из камер для допросов, в которых ничего не было кроме железной кровати без матраса, кандалов и стула.
Vor diesem Vorfall war McCotter Leiter der Strafvollzugsbehörde von Utah. Von diesem Posten musste er allerdings zurücktreten, nachdem ein schizophrener Gefängnisinsasse zu Tode kam, den man 16 Stunden nackt an einen Stuhl gefesselt hatte.
До этого МакКоттер возглавлял исправительный отдел в Юте, но был вынужден подать в отставку после смерти заключенного-шизофреника, который был раздет догола и привязан к смирительному креслу на 16 часов.
Als ihnen gesagt wurde, sie sollten ihren Stuhl so stellen, dass sie mit jemand anderem sprechen konnten, ließen die Personen in der Geldgruppe einen größeren Abstand zwischen den Stühlen.
Когда людей из денежной группы просили переставить стулья так, чтобы они могли с кем-нибудь поговорить, они оставляли б о льшую дистанцию между стульями.
Als ich während einer solchen gespielten Vernehmung eine imaginäre Wache bat, dem Häftling den Stuhl wegzunehmen, täuschte der Ausbilder seine gewaltvolle Entfernung vor.
Когда во время учебного допроса я попросил воображаемого охранника забрать у арестованного стул, инструктор изобразил, что стул отнимают силой.
Immerhin sitzt er auf Atatürks Stuhl.
В конце концов, он сидит на стуле Ататюрка.

Возможно, вы искали...