Seil | still | steil | Slip

Stil немецкий

стиль

Значение Stil значение

Что в немецком языке означает Stil?

Stil

стиль besondere Gestaltungsweise (in Kunst, Leben, Sport…) Zum guten Stil beim Verfassen von Werken gehören Einleitung und Ausklang. Viele berühmte Maler entwickeln ihren eigenen Stil. Linguistik, Literaturwissenschaft spezielle Auswahl sprachlicher Mittel bei der Gestaltung eines Textes Jeder Text weist seinen eigenen Stil auf.

Перевод Stil перевод

Как перевести с немецкого Stil?

Синонимы Stil синонимы

Как по-другому сказать Stil по-немецки?

Примеры Stil примеры

Как в немецком употребляется Stil?

Простые фразы

Vergleiche den Stil dieser Briefe!
Сравни стиль этих писем!
Grammatisch ist alles richtig. Aber vom Stil her klingt es irgendwie gekünstelt.
Грамматически всё правильно, но стилистически как-то искусственно звучит.

Субтитры из фильмов

Sie betrügt sie im großen Stil.
Она меняет работу как перчатки.
Los, Ninotschka, machen Sie es im Pariser Stil.
Ниночка, пусть это будет настоящий французский омлет! - Да.
Sie hat Stil. Sie ist schick.
Она модна, она шикарна.
Sagen wir, mir gefällt ihr Stil.
Мне нравится твоя прическа.
Sie hätten ihn in der Arena sehen sollen, er hatte mehr Grazie und Stil.
Вы бы видели его на корриде, такая пластика, такая грация!
Er hat Stil, ist elegant.
Он такой элегантный, такой шикарный!
Sieh einer an. Im Normandie-Stil.
Я не понимаю.
Ich mag diesen Stil.
Меньше всего я ждала именно этого.
Sie machen immer alles im großen Stil.
Ты всегда делаешь все грандиозно.
Nein, das ist nicht der Stil des Hauses.
Это не в наших правилах.
Jazz-Stil, Newport, westliche Dekadenz.
Джаз, Ньюпорт, в общем, западный декаданс.
Verstehe, ist nicht dein Stil.
Да уж, это не твой стиль.
Ich weiß nicht, ich glaube, das ist jetzt schon dein Stil.
Не знаю. Попытайся вложить.
Vielleicht ist Stil wichtiger als Schönheit.
Возможно, идея стиля более важна, чем красота.

Из журналистики

Den Weg zurück hat er nicht mehr gefunden. Die neue Politik mit Vorwahlen und all dem Populismus entmutigte ihn, und so konnte er mit dem neuen, politischen Stil nicht Stand halten.
Он так и не сумел вернуться обратно, и, сталкиваясь с новой политикой выдвижения кандидатов на выборах и популизмом, он приходил в уныние, когда не мог справиться с этим новым стилем.
Ihre den Nationalismus predigenden Manager werden an ihre universelle Kompetenz - statt an Professionalität und Korporatismus im KGB-Stil - glauben.
Проповедуя национализм, ее руководители будут верить в свою универсальную компетентность в противоположность профессионализму и корпоратизму в стиле КГБ.
Sarkozys Botschaft lautet, dass Chirac und Villepin in der Sache zu recht Widerstand gegen Amerikas militärisches Abenteuer im Irak leisteten, dass sie aber, was ihren Stil angeht, katastrophal falsch lagen.
Идея Саркози заключается в том, что Ширак и Вильпен были правы по сути в том, что выступили против военной авантюры Америки в Ираке, но их стиль был губительно неправильным.
Unser Umgang mit Big Data macht Experimente im großen Stil erforderlich.
Большие данные требуют от нас экспериментов в больших масштабах.
Kurzfristig ist es wichtig, dass die Finanzpolitik in den USA und in Europa eine Deflation in japanischem Stil wachsam erkämpft, da sich diese Schuldenprobleme durch Reduzierung von Einkommen im Verhältnis zu den Schulden nur verstärken würde.
В краткосрочной перспективе важно, чтобы денежно-кредитная политика США и Европы неустанно боролись с дефляцией в японском стиле, которая может только усугубить проблемы задолженности за счет снижения доходов относительно роста долгов.
Unter Merkel wird sich die Substanz deutscher Außenpolitik kaum ändern, aber ihr Stil wird weniger nachdrücklich, wird gedämpfter ausfallen.
При Меркель суть внешней политики Германии почти не изменится, но настойчивый стиль будет приглушен.
Dies ist auch weiterhin mein Stil bei den Vereinten Nationen.
Я придерживаюсь этого стиля и в ООН.
Um sich Zugang zu Bodenschätzen zu verschaffen, hat China in großem Stil in Infrastruktur in Gegenden wie Angola, Sudan und Simbabwe investiert, die sonst eher gemieden werden.
Китай вложил значительные инвестиции в физическую инфраструктуру регионов, которых остерегался, а именно Анголы, Судана и Зимбабве, для получения доступа к природным ресурсам.
Am Ende sollte er daran gemessen werden, was er erreicht hat, und nicht an persönlichen Schwächen oder einem eintönigen Stil.
В конце концов, его вклад должен измеряться именно тем, чего ему удалось достигнуть, а не его личными недостатками или плоскостностью стиля.
Aber das ist nicht sein Stil.
Но это не его стиль.
Der Kugelschreiber - endlich mächtiger als das Schwert - entwickelte sich zur Waffe einer glorreichen Vergeltung, die mit Stil geführt wurde.
Обычная ручка, наконец, обрела большую силу, чем шпага, и стала оружием великого возмездия, которым владели с изяществом.
Die Nutzung von Mobiltelefonen breitet sich in den Entwicklungsländern bereits stark aus, wodurch eine fix installierte Infrastruktur im alten Stil überflüssig ist.
Мобильные телефоны уже быстро распространяются в развивающихся странах, из-за чего отпадает необходимость в старой фиксированной инфраструктуре; службы данных могут использовать ту же систему.
Rohani hat den konfrontativen Stil seines Vorgängers Mahmud Ahmadinedschad im Großen und Ganzen erfolgreich hinter sich gelassen.
Роухани, в большей степени, успешен в том, чтобы оставить в прошлом стиль руководства своего предшественника Махмуда Ахмадинежада, который отличался особой неуступчивостью.
Zum einen wären so hunderte Millionen von Menschen dazu verurteilt, in repressiven Theokratien im Stil des Irans oder der Taliban zu leben.
С одной стороны, это обречет сотни миллионов людей на жизнь в репрессивных теократиях Иранского или Талибанского стиля.

Возможно, вы искали...