ausgraben немецкий

откапывать, откопать

Значение ausgraben значение

Что в немецком языке означает ausgraben?

ausgraben

trans. mit einem Werkzeug (wie Schaufel etc.) oder mit den Händen aus dem Erdreich holen trans., Archäologie von Erdreich bedeckte, verschüttete Altertümer freilegen trans., übertragen Vergangenes, Vergessenes wieder hervorholen, neu beleben Wir sollten diese alten Geschichten nicht immer wieder ausgraben. trans., regional Knollengemüse ernten, besonders Kartoffeln intrans. eine Vertiefung durch Graben herstellen

Перевод ausgraben перевод

Как перевести с немецкого ausgraben?

Синонимы ausgraben синонимы

Как по-другому сказать ausgraben по-немецки?

Примеры ausgraben примеры

Как в немецком употребляется ausgraben?

Субтитры из фильмов

Herr Cameron ist Ihr Assistent. - Dann muss er mir assistieren, nicht 10 Jahre alte Fälle auf Grund wilder, eigener Verdächtigungen ausgraben.
Он должен помогать мне, а не копаться в делах десятилетней давности.
Er sagte, er musste es wegen des Hundes wieder ausgraben.
Да, собака всё время там крутилась, поэтому её выкопал.
Selbst wenn Sie es nicht waren, warum sollten wir ihn ausgraben?
Даже если вы его не убивали, зачем выкапывать его снова, ему вполне уютно?
Ich bestehe darauf, dass Sie ihn ausgraben.
Я настаиваю, чтобы вы его откопали.
Ich werde ihn ausgraben. Aber wir machen es besser, bevor die Polizei anfängt herumzuschnüffeln.
Я откопаю его, но сделать это нужно до того, как Кэльвин Виггс привезёт сюда полицию штата.
Er war schmutzig vom Ausgraben.
К тому же, когда мы его выкопали, он был ужасно грязным.
Vom Ausgraben?
Выкопали?
Genau das werden Sie tun müssen - sie ausgraben!
Именно это вы и сделаете - откопаете их.
Nun muss ich eine Frau ausgraben.
Потом все изменилось. И теперь мне надо срочно найти где-то жену.
Ein Bagger kommt hier nicht hoch, einer muss ihn ausgraben.
Бульдозер сюда не пройдет. Вызови спасателей, пусть они откапывают.
Dürfen wir später die Knochen ausgraben?
Мам, когда он сгниет, мы его выкопаем, чтобы посмотреть на кости?
Mich hat Elitis begraben und mich wird nicht irgendwer wieder ausgraben.
Меня увековечили в поэме (Одисеаса) Элитиса. Я не собираюсь быть раскопанным каким-нибудь обычным человеком.
Nicht dreimal, dreihundert Mal werde ich ihn ausgraben!
Не трижды, триста раз его выкопаю!
Sobald ich entlassen werde, werde ich ihn erneut ausgraben.
Как только выйду на свободу, опять выкопаю.

Возможно, вы искали...