scharren немецкий

шаркнуть, шаркать, скоблить

Значение scharren значение

Что в немецком языке означает scharren?

scharren

bei Tieren: (mit den Gliedmaßen) den Erdboden nur an der Oberfläche mit oft wiederholten, schnellen, kratzenden Bewegungen aufwühlen, auch: mit der Schnauze, mit den Pfoten durch Kratzen ein Loch graben oder den Boden aufwühlen Die Hühner scharren im Sande nach Würmern. Bei der Trüffelsuche scharrten die Schweine den Boden auf. Die Rösser haben ungeduldig mit den Hufen gescharrt. Ich hätte gedacht, daß einige mehr mit den Hufen scharren und es mir richtig schwer machen, die Formation zu benennen. Auf dem Friedhof wird eine Leiche ausgescharrt. umgangssprachlich: etwas durch Kratzen mit den Füßen oder einem Gerät (irgendwohin) fortbewegen Der Bauschutt wurde auf einen Haufen gescharrt. Auch gehört es zu den Aufgaben des Hausmeisters, vor dem Gemeindehaus die Herbstblätter in Haufen zu scharren. Die neue Putzfrau kam mit den vielen Arbeitsaufträgen nicht zurecht, und hatte den Schmutz von einer Ecke in die andere gescharrte, um Zeit zu sparen. Die Rentiere scharren den Schnee von den Flechten. bildlich, salopp, abwertend: gierig das Geld zusammenkratzen/zusammenraffen Der betagte Mann scharrt sein Geld zusammen. kratzende Geräusche durch schleifen über eine Oberfläche mit den Füßen oder Krallen (oder Ähnliches) verursachen, besonders, wenn dadurch ein Missfallen ausgedrückt wird, dass die Füße wiederholt geräuschvoll auf dem Boden hin- und hergeschoben werden Ein hungriger Hund scharrt an der Tür. Auf dem alten Dachboden scharrt den Holzfußboden, wen man über ihn läuft. Die traurigen Studenten scharrten langsam nach Hause.

Перевод scharren перевод

Как перевести с немецкого scharren?

Scharren немецкий » русский

шарканье

Синонимы scharren синонимы

Как по-другому сказать scharren по-немецки?

Scharren немецкий » немецкий

Stampfen Schaben Kratzen

Примеры scharren примеры

Как в немецком употребляется scharren?

Субтитры из фильмов

Wir scharren in der Erde wie Ratten im Dreck!
Мы забились здесь, как жалкие крысы и что нам светит?
Wir sind wie zwei wütende Hirsche, die mit den Hufen scharren.
Мы, как два разъяренных оленя, топчем землю.
Bringt die Krallen zum Scharren.
Шевелите лапами.
Die, offen gesagt, schon mit den Hufen scharren, Sie aus dem Weg räumen zu können, Aileen.
Которые открыто щелкают челюстями, чтобы посадить тебя в тюрьму, Эйлин.
Ich hätte angenommen, angesichts des Rufes, dass die 2te Mass mit den Hufen scharren würde, wenn es eine Chance gibt den Feind anzugreifen.
Меня ввела в заблуждение репутация 2-го Массачусетского, я думал вы будете рваться в бой, чтобы наподдать нашему врагу.
Die Jungs scharren schon mit den Hufen.
Ребятам не терпится взяться за дело.

Возможно, вы искали...