diskutieren немецкий

обсуждать, дискутировать, рассуждать

Значение diskutieren значение

Что в немецком языке означает diskutieren?

diskutieren

дискутировать, обсуждать ein Thema mit jemandem wechselseitig besprechen, bereden Über dieses Thema müssen wir diskutieren. Ja, darüber könnte man diskutieren. Mach doch mal einen Vorschlag, wie du dir das vorstellst, und dann sehen wir mal.

Перевод diskutieren перевод

Как перевести с немецкого diskutieren?

Синонимы diskutieren синонимы

Как по-другому сказать diskutieren по-немецки?

Примеры diskutieren примеры

Как в немецком употребляется diskutieren?

Простые фразы

Wir haben noch genug Zeit, um es zu diskutieren.
У нас ещё достаточно времени, чтобы обсудить это.
Sie werden die Frage morgen diskutieren.
Они обсудят этот вопрос завтра.
Ich halte es für sinnlos, mit dir darüber zu diskutieren.
Я считаю, с тобой бессмысленно это обсуждать.
Ich halte es für sinnlos, mit dir darüber zu diskutieren.
Я думаю, не имеет смысла обсуждать это с тобой.
Die Leute streiten im allgemeinen nur deshalb, weil sie nicht diskutieren können.
Люди ругаются в основном потому, что не умеют аргументировать свою позицию.
Die Leute streiten im allgemeinen nur deshalb, weil sie nicht diskutieren können.
Люди ругаются в основном потому, что не умеют вести дискуссию.
Das ist es, worüber wir heute diskutieren werden.
Вот об этом мы сегодня и поговорим.
Wir haben nichts zu diskutieren.
Нам нечего обсуждать.
Die Massenmedien diskutieren über die Freiheit der Presse, jedoch nie über die Qualität ihrer Inhalte.
СМИ обсуждают свободу прессы, но никогда - качество её содержания.
Ich habe keine Lust, mit dir zu diskutieren.
У меня нет желания с тобой спорить.
Willst du darüber diskutieren?
Ты хочешь это обсудить?
Ich denke, es hat keinen Sinn, mit dir darüber zu diskutieren.
Я считаю, с тобой бессмысленно это обсуждать.
Ich denke, es hat keinen Sinn, mit dir darüber zu diskutieren.
Я думаю, не имеет смысла обсуждать это с тобой.
Es freute mich, mit ihr zu diskutieren.
Я был рад с вами подискутировать.

Субтитры из фильмов

Ich bin nicht hier, um über Miss Swallow zu diskutieren. Ich bin hier, um George zu suchen.
Я здесь не для того, чтобы обсуждать мисс Свалоу.
Wir haben nichts zu diskutieren.
Нам с вами не о чем говорить.
Wenn ich nicht dein Bestes wollte, würde ich nicht diskutieren.
Слушай, не заботься я о твоих интересах,..
Diskutieren wir freundschaftlich.
Давайте переведем разговор на дружеский лад.
Es ist zu kurz nach Peter Baileys Tod, um über dieses Thema zu diskutieren.
Джордж, помоги мне свернуть ему шею.
Gehen wir, anstatt zu diskutieren.
Поехали. Не будем спорить.
Wir diskutieren seit zwei Stunden.
Скажи, что ты обо всем этом думаешь? Уже два часа спорим.
Ehefrauen nörgeln nicht mehr, sie diskutieren.
Джеф, нынче жены не ворчат, а дискутируют.
Wir sollten nicht den ganzen Abend darüber diskutieren.
Сэм, я не хочу стоять здесь и спорить до утра.
Wir können es erst diskutieren, dann abstimmen.
Мы можем всё обсудить и проголосовать.
Aber falls jemand nicht schuldig stimmt, bleiben wir und diskutieren es aus.
Но если этого не случится, продолжим обсуждение.
Um sieben könnten wir diskutieren, ob wir uns einigen können oder nicht.
Будем считать, что с семи мы обсуждаем новый состав присяжных.
Er sagte Kaczmierczik ins Gesicht, man müsste mit den Kommunisten diskutieren.
Он прямо заявил Казмирчику, что сначала надо провести дискуссии с коммунистами.
Es war mir ein Vergnügen, mit Ihnen zu diskutieren, aber meine Gäste warten.
Приятно было побеседовать, но я вынужден вернуться к гостям.

Из журналистики

Empörung über einen Professor, mit dem man sich nicht anlegen darf, ist nicht die beste Methode, das Elend zahlloser, armer, namenloser Menschen zu diskutieren, die von den meisten von uns nur allzu leicht übersehen werden.
Возмущение из-за профессора, с которым лучше не связываться - это не лучший способ для обсуждения тяжелого положения многочисленных бедных анонимных людей, которых большинство из нас с легкостью игнорируют.
Experten können darüber diskutieren, ob dies in Einklang mit den Regeln und Verfahren der UNO stand.
Эксперты могут спорить, было ли это подчинением правилам и процедурам ООН.
Wir müssen alle darüber nachdenken, welche Verantwortung wir übernehmen wollen, und unsere Antworten dann mit anderen diskutieren.
Мы должны подумать, какую ответственность мы готовы принять, и обсудить наши ответы с другими.
Die Unfähigkeit, diese strategische Doktrin deutlich und offen zu diskutieren, behindert das Bündnis weiterhin.
Подобная неспособность к прямому и чёткому обсуждению этой стратегической доктрины продолжает стоять на пути Альянса.
Wenn wir unsere Meinungsunterschiede diskutieren, gibt dabei keiner von uns seine Grundsätze auf.
По мере того как мы обсуждаем эти различия, никто из нас не поступится своими принципами.
Die USA und der Westen können mit arabischen Ländern darüber diskutieren, wie politische Reformen auf eine Art und Weise durchgeführt werden können, die zu größerer Offenheit und mehr Möglichkeiten der Machtverteilung beitragen würde.
США и Запад могут обсудить с арабскими странами, как должны быть проведены политические реформы, чтобы они обеспечили наибольшую открытость и возможности для разделения власти.
Vielleicht ebenso wichtig ist, dass viele Menschen in Asien auch darüber diskutieren, ob die Region in der Lage sein wird, sich selbst wieder ins Lot zu bringen, sollten die USA ihre militärische Präsenz zurückschrauben.
Пожалуй, не менее важно то, что многие в Азии также обеспокоены тем, сможет ли регион самостоятельно восстановить баланс, если США свернут свое военное присутствие.
Von Zeit zu Zeit diskutieren arabische Unterhändler praktische Fragen hinsichtlich der Berücksichtigung zukünftiger Nachbarstaaten, wie Staatsgrenzen, Sicherheitsmaßnahmen und Wirtschaftsbeziehungen.
Время от времени участники переговоров с арабской стороны начинают обсуждать мирские проблемы, которые расположенным по соседству государствам необходимо будет решить, а именно, политические границы, системы безопасности и экономические отношения.
Das Wendepunkt-Konzept bietet Politikern einen Standard zum Handeln oder zumindest zum Diskutieren.
Концепция водораздела предоставляет политикам стандарт для действий или, как минимум, для обсуждения.
Vor der Osterweiterung war es politisch nicht korrekt, über mögliche Migrationswellen in den Westen zu diskutieren, da EU-Politiker eine solche Debatte als Hindernis für den Erweiterungsprozess betrachteten.
Перед расширением считалось некорректным с политической точки зрения обсуждать возможные волны миграции на Запад, поскольку политики ЕС считали это препятствием для процесса расширения.
Wenn wir das auf die lange Bank schieben, werden uns die Gefahren des Klimawandels einholen, noch während wir diskutieren, debattieren und planen.
Если мы не предпримем решительных действий, опасности, вызванные изменением климата, застигнут нас в процессе разговоров, дебатов и планирования.
Eine komplexere Unterteilung in verschiedene Kategorien ist möglich, und selbstverständlich sollte man andere Ideen überprüfen und diskutieren.
Можно сделать более распределенный анализ, а разные идеи, конечно, должны быть проверены и обсуждены.
Ich war hauptsächlich als Vorsitzender der von der britischen Regierung eingesetzten Arbeitsgruppe zum Thema Antibiotikaresistenz in China, aber ich hatte auch Gelegenheit, wirtschaftliche Themen zu diskutieren.
Я был в Китае, прежде всего, в роли Председателя комитета Британского правительства о Резистентности к Антибиотикам; но я также искал возможности поговорить с людьми о проблемах, с которыми сталкивается экономика.
Sie müssen außerdem in der Lage sein, die Zukunft und die Art von Gesellschaft, deren Aufstieg aus der Asche der Revolution Maos sie sich wünschen, frei zu diskutieren.
Также они должны уметь свободно обсуждать будущее, каким они хотят видеть свое общество, вышедшее из праха революции Мао.

Возможно, вы искали...