besprechen немецкий

обсуждать

Значение besprechen значение

Что в немецком языке означает besprechen?

besprechen

обсуждать gemeinsam einen Sachverhalt diskutieren Man sitzt im Konferenzzimmer und bespricht das neue Projekt. magische Formeln auf etwas anwenden Manche glauben, man könne Warzen durch Besprechen verschwinden lassen. Ich kann diese Wunde bei Vollmond besprechen, vielleicht heilt sie dann besser. auf Tonband aufnehmen Mögen Sie mit Ihrer reizenden Stimme meinen Anrufbeantworter besprechen? Kritik über ein Buch oder einen Film schreiben Jede Woche werden in unserer Tageszeitung neu angelaufene Filme besprochen.

Перевод besprechen перевод

Как перевести с немецкого besprechen?

Синонимы besprechen синонимы

Как по-другому сказать besprechen по-немецки?

Besprechen немецкий » немецкий

Gesundbeten Besprechung Beschwörung

Примеры besprechen примеры

Как в немецком употребляется besprechen?

Простые фразы

Sie musste etwas mit ihm besprechen.
Ей надо было кое-что с ним обсудить.
Ich habe etwas mit dir zu besprechen.
Мне надо с тобой кое о чём поговорить.
Sie besprechen das Problem.
Они обсуждают проблему.
Viviana hat wichtige Themen zu besprechen.
Вивиана хочет обсудить важные вопросы.
Wir haben wichtige Themen zu besprechen.
Нам нужно обсудить важные вопросы.
Wir müssen vieles besprechen.
Нам нужно многое обсудить.
Wir müssen vieles besprechen.
Мы должны многое обсудить.
Viviana hat wichtige Themen zu besprechen.
У Вивианы есть важные вопросы для обсуждения.
Tom hätte die Sache mit mir besprechen sollen.
Тому следовало обсудить этот вопрос со мной.
Tom hätte die Sache mit mir besprechen sollen.
Тому надо было обсудить этот вопрос со мной.
Ich muss mit Tom etwas besprechen.
Мне нужно с Томом кое о чём поговорить.
Lass uns das bei einer Tasse Kaffee besprechen!
Давай обсудим это за чашкой кофе.
Wenn du zu mir kommst, werden wir alles besprechen.
Если ты ко мне придёшь, мы всё обсудим.
Wann werden wir das Projekt besprechen?
Когда мы обсудим проект?

Субтитры из фильмов

Danach besprechen wir die nächsten Schritte.
А потом подумаем, что делать дальше.
Besuchen Sie uns, falls Ihnen dieser Vorschlag recht ist, um die Einzelheiten zu besprechen.
Если это предложение вас устраивает, пожалуйста, посетите нас, чтобы обсудить детали.
Wir sehen uns nächste Woche und besprechen die Details.
Встретимся на следующей неделе и всё обговорим.
Wir haben ernste Dinge zu besprechen.
Давайте перейдем к делу.
Louise, entschuldige bitte mich und Mr. Hammond. Wir müssen noch etwas besprechen.
Луиза, милая, нам с мистером Хэммондом. надо немного поговорить перед обедом.
Ihr könnt das alles nach dem Essen besprechen.
Я думаю, мы всё обсудим после ужина.
Besprechen Sie das mit meinem Anwalt.
Вы можете обсудить это с моим адвокатом.
Sie müssen Geschäfte besprechen.
Они будут говорить о делах. - Да.
Wir müssen etwas besprechen.
Нам есть о чем поболтать.
Ich glaube, es gibt nichts mehr zu besprechen.
Мне кажется, здесь больше нечего обсуждать.
Setzen wir uns und besprechen alles in Ruhe.
Давайте присядем и спокойно поговорим.
Wir beide können das alles in Ruhe auf unserer Weltreise besprechen.
У нас с тобой будет уйма времени поговорить во время нашего кругосветного путешествия.
Das besprechen wir unter uns.
Это мы обсудим наедине,..
Wir besprechen einen Geschäftsvorschlag.
Мы тут обсуждаем небольшое дельце.

Из журналистики

Die politischen Entscheidungsträger in den USA räumen ein, dass diese Anreizstruktur ein Problem darstellt - interessanterweise sind viele ihrer europäischen Kollegen noch nicht einmal dazu bereit, diese Punkte offen zu besprechen.
Высокопоставленные политики США признают, что такая структура стимулов является проблемой. Интересно, что большое количество их европейских партнеров до сих пор не хотят даже обсуждать эту тему открыто.
Im nächsten Monat wird man im IWF-Direktorium dieses Thema erneut intensiv besprechen, doch welche konkreten Maßnahmen der Fonds ergreifen wird, bleibt offen.
Многое еще будет сказано в Совете Директоров МВФ в следующем месяце, хотя как Фонд решит действовать остается под вопросом.
In einem Treffen mit Evo Morales, sprach er von einem gemeinsamen Plan, dieses Thema mit US-Beamten zu besprechen.
На встрече с Эво Моралесом он говорил об общем намерении обсудить этот вопрос с представителями правительства США.
Wiederholte Angebote von Klimawissenschaftlern, sich zusammenzusetzen und die Probleme ernsthaft zu besprechen, haben sie abgelehnt.
Они отвергали повторяющиеся предложения климатологов провести встречу и обсудить данные проблемы.
In der Vergangenheit, wenn die USA diskrete Gespräche vorschlugen, um zu besprechen, wie man vorgehen könne, falls das Regime kollabierte, wollte China Nordkorea nicht vor den Kopf stoßen und schwächen.
В прошлом, когда США предлагали провести конфиденциальное обсуждение плана действий на случай краха режима, Китай опасался обидеть и ослабить Северную Корею.
In Jugoslawien traf der frühere Ministerpräsident Viktor Tschernomyrdin den finnischen Präsidenten Matti Ahtissari um eine Lösung der Kosovo-Krise zu besprechen.
Например, бывший премьер-министр Виктор Черномырдин участвовал вместе с президентом Финляндии Мартти Ахтисаари в урегулировании кризиса в Косово в 1999 году.
Während meiner Zeit im IMF rief ich ihn oft an, um eine schwierige Situation mit ihm zu besprechen.
Когда я работал в МВФ, я часто обращался к нему, чтобы обсудить трудную ситуацию.
In den meisten Fällen ist ein Land schon in verzweifelter fiskalischer Not von den Mal-IMF-Ökonomen treffen auf der Szene ein ein Darlehen zu besprechen.
В большинстве случаев, к тому времени, как экономисты МВФ появляются на сцене для обсуждения размеров кредита, страна уже находится в безвыходном финансовом положении.
Direkt am Morgen der Explosion im Kernkraftwerk von Tschernobyl am 26. April 1986 kam das Politbüro zusammen, um die Lage zu besprechen, und berief dann eine Regierungskommission ein, die sich mit den Folgen beschäftigen sollte.
В то самое утро 26 апреля 1986 года, когда на чернобыльской атомной станции произошел взрыв, политбюро собралось, чтобы обсудить сложившуюся ситуацию, затем была организована правительственная комиссия, которая должна была разобраться с последствиями.

Возможно, вы искали...