entehren немецкий

позорить, опозорить, обесчестить

Значение entehren значение

Что в немецком языке означает entehren?

entehren

trans. so handeln, dass jemand seine Ehre verliert Tina hatte ihre Familie entehrt.

Перевод entehren перевод

Как перевести с немецкого entehren?

Синонимы entehren синонимы

Как по-другому сказать entehren по-немецки?

Примеры entehren примеры

Как в немецком употребляется entehren?

Субтитры из фильмов

Du wagst es, mich zu entehren?
Как ты смеешь меня дурачить?
Ich weiß, dass ich mit diesem Bein nicht mehr lange lebe, aber ich hoffe, lang genug, um Beweise zu sammeln und die vor Gericht zu bringen, die die Uniform der Nordstaaten in Verruf bringen und entehren.
Я знаю, что из-за ноги, я не протяну долго. но я молюсь, что справлюсь, что хватит времени, чтобы собрать улики и представить к трибуналу всех тех, кто позорит и бесчестит униформу Союза.
Du willst die Familie Barnier entehren?
За одно утро это уже слишком.
Ich möchte diesen Herrn nicht entehren, aber Tatsachen sind Tatsachen.
Обвинение не хочет дискредитировать этого человека, но факт - есть факт.
Töten wir ruhig ein paar Beamte, bevor sie eine indische Frau entehren.
Убьём пару чиновников до того, как они опозорят хотя бы одну женщину.
Wir lassen euch ihn nicht entehren.
Нет, мне нужна другая, настоящая работа.
Ich kann mich nicht entehren, indem ich dich statt Curzon sterben lasse.
А я не могу опозорить себя, позволив тебе умереть вместо Курзона.
Wärst du die Ursache eines Unfalls, würde das unsere Familie entehren und ich müsste dich töten und deine Leiche aus der nächsten Luftschleuse werfen.
Так что если ты - причина несчастного случая, который обесчестит всю семью, то я тебя прикончу и выкину твой жалкий труп в ближайший шлюз.
Ich werde sie entehren und in den Ruin treiben.
Я лишу их чести и состояния.
Sie entehren sich durch Ihr Verhalten gegenseitig.
Вы двое обесчещиваете друг друга своими действиями.
Wenn Sie Jadzias Andenken entehren, werden Sie das bereuen.
Если ты обесчестишь память Джадзии, ты об этом пожалеешь.
Nein, ich werde ihr Andenken nicht entehren!
Нет, я не обесчещу ее память!
Ich sterbe lieber, als meine Uniform zu entehren.
Я скорее умру, нежели запятнаю честь мундира.
Wenn dieser Schuft gewinnt. wird er über sie herfallen und sie entehren.
Если эта грязь победит он устроит погромы и он осквернит ее.

Возможно, вы искали...