bloßstellen немецкий

скомпрометировать, развенчивать, развенчать

Значение bloßstellen значение

Что в немецком языке означает bloßstellen?

bloßstellen

разоблачать, разоблачить trans. jemanden vor anderen blamieren Stellen Sie Ihre Kinder niemals bloß, gerade in der Pubertät sind sie extrem verletzlich. Es war mir unmöglich, zurückzugehen, ohne die Würde Frankreichs in den Augen }} und der ganzen Welt bloßzustellen. Die haben eine aggressive und penetrante Art, die Leute bloßzustellen. Ein neuer Internet-Trend aus der Luft gewinnt an Boden und bringt von Menschen zum Lachen, Ärgern oder Ekeln, denn peinliche Flugzeug-Passagiere, die offenbar kein Benehmen haben, werden öffentlich bloßgestellt. refl. sich vor anderen blamieren Die beiden Frauen fühlen sich in dem Werk wegen authentischer Details ihrer Lebensgeschichte bloßgestellt. Mit dem Gewahrwerden dieser Differenz von freudevoll Erwartetem und wirklich Eingetroffenem hat das Subjekt sich bloßgestellt, es hat seine Wünsche gezeigt und erlebt sich jetzt als aus dieser Wunschwelt herausgefallen und mit seinen Wünschen bloßgestellt.

Перевод bloßstellen перевод

Как перевести с немецкого bloßstellen?

Синонимы bloßstellen синонимы

Как по-другому сказать bloßstellen по-немецки?

Примеры bloßstellen примеры

Как в немецком употребляется bloßstellen?

Субтитры из фильмов

Ich will ihn nicht bloßstellen.
Не хотелось бы его смущать.
Mussten Sie mich vor meiner Frau bloßstellen?
Что ты сделал? Опозорил меня перед женой.
Wir stellen sie an den Pranger, keiner wird sie wählen. - Sie bloßstellen?
Выставим этих болтунов на посмешище, выведем на чистую воду.
Schulz! Wie können Sie mich nur so bloßstellen?
Шульц, вы выставили меня идиотом!
Wie können Sie mich so bloßstellen?
Куда ещё вы хотите меня втянуть?
Willst du diesen Fall lösen oder mich bloßstellen?
Послушай, тебе интересно это дело раскрыть или выставить меня на посмешище?
Er wollte mich vor ihr bloßstellen.
Он хотел меня унизить перед девушкой.
Ich werde rausfinden, wer er ist. und ich werde ihn vor allen anderen bloßstellen!
Предал меня!
Ich werde eure üblen Machenschaften bloßstellen. In jeder Zeitung und auf jedem Sender im Land.
Я расскажу об этом гнилом деле каждой газете. каждой телесети, станции и филиалу в стране!
Ich möchte alle bloßstellen, die uns wie Sklaven behandeln wollen. Vielen Dank.
Я хочу поставить в трудное положение всех тех, кто желает обращаться с нами, как с рабами.
Wir müssen sie bloßstellen, bevor die Zeit abläuft.
Мы должны выявить их причастность до того, как выйдет время.
Wieso wollten Sie Dukat bloßstellen?
Почему для вас было так важно разоблачить Дуката?
Wir wollten die Vereinigten Staaten bloßstellen, und wegen Ihnen sah die Polizei wie internationale Helden aus.
Мы хотим унизить Соединенные Штаты!. Но пока, героями выглядят полицейские.
Wie konntest du mich nur vor den anderen so bloßstellen? Entschuldigung.
Ты попросил меня выйти перед такой толпой.

Из журналистики

Man sollte ihre Annahmen rücksichtslos bloßstellen, denn sie hätten es fast geschafft, unsere Welt zu zerstören.
Их предположения должны быть безжалостно обнародованы, поскольку они близки к тому, чтобы разрушить наш мир.

Возможно, вы искали...