isoliert немецкий

изолированный, обособленный

Перевод isoliert перевод

Как перевести с немецкого isoliert?

Синонимы isoliert синонимы

Как по-другому сказать isoliert по-немецки?

Примеры isoliert примеры

Как в немецком употребляется isoliert?

Простые фразы

Die isoliert im Südostpazifik gelegene Osterinsel gehört politisch zu Chile, geographisch aber zu Polynesien.
Остров Пасхи, изолированно расположенный в юго-восточной части Тихого океана, принадлежит Чили политически, географически же является частью Полинезии.

Субтитры из фильмов

Das Kind soll nämlich isoliert werden.
Она должна быть изолирована.
Er isoliert dich nur von der Welt. Die Stadt ist nur verflucht, wenn du das tust.
Это только еще больше оттолкнет тебя от мира. и этот город проклят только, раз ты его таким считаешь.
Zu lange isoliert gewesen.
Он слишком долго прожил в изоляции, бедняга.
Das Blut ernährt den Keim, die Vakzine bewährt ihn isoliert und beugt einer Vermehrung von ihm vor.
Кровь кормит микроба, а вакцина задерживает его изолированным и предотвращает его размножение.
So was isoliert man. Du machst es dir bequem.
Как у тебя все просто!
Diese Kolonie ist isoliert, exponiert, am Rande des Nichts.
Эта колония изолирована, не защищена, на краю пустоты.
Ich habe die biochemische Substanz der elasianischen Tränen isoliert.
Спок, я выделил биохимическую субстанцию из слез эласианки.
Sie haben das Serum isoliert?
Вы выделили вакцину? Нет никакой вакцины.
Er sollte völlig isoliert werden.
Тем временем, он должен находится в полной изоляции.
Du wirst strafrechtlich isoliert. Gehen wir!
Попробуй!
Die Gewerkschaftler sind isoliert und geschlagen!
Все поощренные изолированы, побеждены!
Isoliert.
Стоит отдельно ото всех.
Hier scheint sich ein Muster herauszuschälen und mit diesem Muster, wenn es isoliert ist, kann man fertig werden.
И вполне показательный момент, к тому же. И конечно, ограничив его. с ним можно бороться.
Wir sind nämlich total isoliert.
В теперешней ситуации я полностью изолирован.

Из журналистики

Auch wenn Wen durch seine unermüdlichen Anstrengungen zugunsten der Erdbebenopfer öffentliche Unterstützung gewonnen hat, bleibt er in offiziellen Kreisen isoliert.
Хотя Вэнь завоевал поддержку народа, благодаря своим неустанным усилиям для жертв землетрясения, в официальных кругах он остается изолированным.
Auch der Iran fühlt sich bedrängt, obwohl er nicht isoliert ist: Er ist stark vom Handel abhängig, nicht nur als Ölverkäufer.
Иран также чувствует себя в осаде, хотя он и не является изолированным: он активно участвует в торговом процессе, причем не только в качестве продавца нефти.
Einfach ausgedrückt: Die Nordkoreaner sind nicht mehr so isoliert, wie sie es einst waren, und sie sind sich ihrer Verarmung zunehmend bewusst. Dies ist primär durch den verstärkten Handel und die engeren Beziehungen zum boomenden China begründet.
Проще говоря, северные корейцы уже не настолько изолированы и среди них есть растущее понимание собственного обнищания, возникшее главным образом благодаря расширению торговли и более тесным связям с переживающим бум Китаем.
Dies bedeutet, dass die Regierung es sich nicht länger erlauben kann, die Probleme isoliert zu betrachten; ihre Tätigkeit muss von Schubladendenken befreit, gradliniger gemacht und rationalisiert werden.
Это означает, что правительство больше не может позволить себе рассматривать проблемы в изоляции; его работа должна быть сплоченной и открытой, а также гибкой.
Wohin Sie auch schauen (mit Ausnahme vielleicht der tiefen Täler Neu-Guineas, wo es möglicherweise noch immer obskure, isoliert voneinander lebende Stämme gibt), gibt es ausschließlich Mischkulturen.
Куда бы мы не посмотрели (кроме, возможно, далеких долин Новой Гвинеи, где неизвестные племена могут остаться изолированными друг от друга), везде существуют лишь смешанные культуры.
Diese neuen Führer versuchen, mit den USA auf eine Weise umzugehen, die die Supermacht nicht befremdet und ihre Länder nicht isoliert.
Эти новые лидеры стремятся вести дела с США таким образом, чтобы избегать отрицания супердержавы и изоляции своих стран.
Die Aufseher des Gastlandes betrachten die Unternehmenseinheiten isoliert von dem internationalen Konzern, zu dem sie gehören.
Контролирующие органы, занимающиеся проверкой дочерних компаний, рассматривают их в отрыве от международной группы компаний, к которой они принадлежат.
Tatsächlich könnten sich die USA bei diesem Thema bald von allen anderen weltweiten Akteuren isoliert wiederfinden.
Действительно, в этом вопросе, США могут быстро изолироваться от всех других глобальных игроков.
Doch können sie nicht isoliert von dem gegenwärtig entstehenden größeren multipolaren System der Großmächte betrachtet werden.
Однако их нельзя понять в отрыве от более обширной формирующейся многополярной системы крупных держав.
Eine Unterstützung der Resolution hätte die Position Assads geschwächt, und sie hätte ihn von seinen traditionellen Verbündeten Russland und China isoliert.
Поддержка резолюции ослабила бы позиции Асада, поскольку это показало бы его изолированность от традиционных союзников, России и Китая.
Die diplomatischen Fehlschläge des israelischen Ministerpräsidenten Benjamin Netanjahu haben dazu geführt, dass Israel regional und international stärker isoliert ist als jemals zuvor.
Сегодня Израиль более чем когда-либо изолирован на региональном и международном уровнях, благодаря дипломатическим промахам премьер-министра Биньямина Нетаньяху.
Die Veröffentlichung wurde mit bedrückendem Schweigen aufgenommen, was Deutschlands pro-europäisches Establishment isoliert und entmutigt zurückließ.
Эту публикацию приветствовала мрачная тишина, которая оставила проевропейский истеблишмент Германии в изоляции и подавленном состоянии.
Wie die Ereignisse der vergangenen Wochen gezeigt haben, sind die Tage vorbei, in denen die Hamas im Nahen Osten fast völlig isoliert gewesen ist.
Как показали события последних недель, дни почти полной изоляции Хамаса на Ближнем Востоке закончились.
Der Westen hat sich Ärger eingehandelt, weil der Eindruck entstand, die Paschtunen sollten isoliert werden.
Запад создал проблемы в попытке изолировать пуштунские племена.

Возможно, вы искали...