abgesondert немецкий

отдельный, обособленный

Перевод abgesondert перевод

Как перевести с немецкого abgesondert?

Синонимы abgesondert синонимы

Как по-другому сказать abgesondert по-немецки?

Примеры abgesondert примеры

Как в немецком употребляется abgesondert?

Субтитры из фильмов

Ja. aber wer hat es abgesondert?
Да. Но выделения откуда?
Es ist von den anderen Gruppierungen abgesondert.
Она изолирована от других надписей.
Wenn weiterhin Flüssigkeiten abgesondert werden, dann setzen Sie ihn auf Breitbandantibiotika.
Если в жидкости обнаружится экссудат, назначьте ему антибиотики широкого спектра.
Der Kerl hat eine Strahlung von 1800 Curies abgesondert, ohne jemals in Kontakt mit nuklearem Material gekommen zu sein.
Террориста? Мы оба знаем, что он не террорист. - Его жена была при смерти.
Ja, und so wird es bleiben weil ich Schwester Theresa angewiesen habe du bleibst abgesondert in deinem Zimmer bis das Baby geboren ist.
Да, и впредь с ним будет все в порядке потому как я попросила сестру Терезу посадить тебя под домашний арест до рождения ребенка.
Ich dachte, wir hätten beschlossen, dass ich dauerhaft abgesondert bleibe. vom Watchtower. was soll der Notruf?
Мы же вроде договорились пока в Башню не ходить, что за экстренный вызов?
Wir waren in der selben Einheit sechs Monate abgesondert.
Мы служили в одном подразделении.
Es wird von Eiern und von faulem Essen abgesondert.
Он выделяется из яиц и гниющей пищи.
Seine Milz muss Blutplättchen abgesondert haben.
В его селезенке похоже происходит секвестрация тромбоцитов.
Das Kryptonit wird bald aus deinen Lungen abgesondert.
Криптонит довольно скоро покинет твои легкие.
Sie sagte, dass jeder der Geschworenen eine Pause bekam, bevor sie abgesondert wurden.
Она сказала, что каждому из присяжных был дан перерыв, перед тем, как их изолировали.
Wenn das Carsons einzige Kontakt nach draußen war, bevor er abgesondert wurde, müssen sie auf diesem Weg die Drohung versandt haben.
Если это единственный сайт, которым пользовался Карсон до заключение под стражу, то именно так была послана угроза.
Und ich fühle mich abgesondert.
У меня двоякие ощущения.
Rosa, warum stehst du hier so abgesondert bei dem alten Telefon rum?
Роза, почему ты спряталась здесь рядом со старомодным телефоном?

Возможно, вы искали...