regnen немецкий

идти

Значение regnen значение

Что в немецком языке означает regnen?

regnen

дождь идти unpersönlich, vom atmosphärischen Niederschlag: in Tropfenform zu Boden fallen Es regnet, Gott segnet, die Erde wird nass - (Volkslied) übertragen: in großer Menge wie Regentropfen herabfallen Seinem Ruf entsprechend hatte er die damalige Sexgöttin des französischen Films umworben, indem er unzählige rote Rosen auf ihr Grundstück regnen ließ.

Перевод regnen перевод

Как перевести с немецкого regnen?

Синонимы regnen синонимы

Как по-другому сказать regnen по-немецки?

Примеры regnen примеры

Как в немецком употребляется regnen?

Простые фразы

Es wird bald aufhören, zu regnen.
Дождь скоро перестанет.
Ich frage mich, ob es morgen regnen wird.
Интересно, будет ли завтра дождь.
Es wird bald regnen.
Скоро пойдёт дождь.
Es wird bald regnen.
Скоро будет дождь.
Ich glaube, dass es regnen wird.
По-моему, дождь будет.
Es wird diesen Abend regnen.
Сегодня вечером будет дождь.
Ich sagte, dass es regnen könnte.
Я сказал, что может пойти дождь.
Ich fürchte, dass es heute Abend regnen wird.
Боюсь, сегодня вечером будет дождь.
Ich fürchte, dass es heute Abend regnen wird.
Боюсь, вечером дождь будет.
Lasst uns gehen, sobald es aufhört zu regnen.
Давай пойдём, как только пройдёт дождь.
Ich hatte gerade angefangen, als es zu regnen begann.
Я начал как раз тогда, когда пошёл дождь.
Vielleicht wird es regnen.
Возможно, пойдет дождь.
Vielleicht wird es regnen.
Возможно, будет дождь.
Es begann, stark zu regnen.
Пошёл сильный дождь.

Субтитры из фильмов

Vor etwa einem Jahr.. habeichdiesenBaumgefällt.. undplötzlichfingesanzu regnen.
Год назад я рубил вот это дерево, когда внезапно пошел дождь.
Es könnte regnen.
Может пойти дождь.
Es wird nicht regnen. Tracy wird es nicht tolerieren.
Его не будет, Трейси не допустит.
Es begann zu regnen, und obwohl es dunkel wurde, ließ ich das Licht aus.
Вскоре пошёл дождь, и я смотрел, как темнеет, не включая свет.
Es hat aufgehört zu regnen. - Ja, vor einer halben Stunde.
А дождь перестал.
Hat es aufgehört zu regnen?
Дождь перестал?
Es begann zu regnen, als ich das vierte Mal an seinem Haus vorbei kam.
Я прошла мимо его квартиры. 3 или 4 раза.
Am morgen hörte es auf, zu regnen.
Утром дождь прекратился.
Jetzt bringe ich die Rohre an, weil es regnen wird.
Я должен поставить трубы, потому что скоро пойдет дождь.
Es hat aufgehört, zu regnen.
Есть в офисе слишком. - Официально.
Ich hoffe, es wird nicht regnen.
Надеюсь не будет дождя.
Es fängt an zu regnen.
Начался дождь.
Es wird wohl gleich regnen.
Похоже, начинается дождь.
Glücklicherweise hat es aufgehört zu regnen.
Только что лило как из ведра, и вдруг всё прекратилось.

Возможно, вы искали...