verheiratet немецкий

замужняя, женатый, замужем

Значение verheiratet значение

Что в немецком языке означает verheiratet?

verheiratet

als sich im Stande der Ehe befindend, im Stande der Ehe seiend Das seit 10 Jahren verheiratete Paar hat keine Kinder.

Перевод verheiratet перевод

Как перевести с немецкого verheiratet?

Синонимы verheiratet синонимы

Как по-другому сказать verheiratet по-немецки?

Примеры verheiratet примеры

Как в немецком употребляется verheiratet?

Простые фразы

Ich bin verheiratet und habe zwei Kinder.
Я женат, и у меня двое детей.
Ich bin verheiratet und habe zwei Kinder.
Я замужем, и у меня двое детей.
Meine Schwester ist verheiratet.
Моя сестра замужем.
Sie ist mit einem Ausländer verheiratet.
Она замужем за иностранцем.
John war mit Jane verheiratet.
Джон был женат на Джейн.
Er ist verheiratet und hat zwei Kinder.
Он женат, и у него двое детей.
Ich frage mich, ob sie verheiratet ist.
Интересно, замужем ли она.
Meine Schwestern sind beide verheiratet.
Обе мои сестры замужем.
Sie ist schon verheiratet.
Она уже замужем.
Ich bin verheiratet.
Я замужем.
Ich bin verheiratet.
Я женат.
Ist sie verheiratet?
Она замужем?
Wir sind verheiratet.
Мы женаты.
Sind Sie verheiratet?
Вы женаты?

Субтитры из фильмов

Wir kennen uns. Wir sind verheiratet.
Мы женаты.
Warum, sind Sie verheiratet?
В чем дело? Вы женаты?
Verheiratet?
Замужем?
Ich bin verheiratet und habe 2 erwachsene Töchter.
Я женат, у меня две взрослые дочери.
Ich bin seit 28 Jahren verheiratet.
Я двадцать лет был женат.
Ganz grob, Sie wissen schon wann geboren, verheiratet, warum man den letzten Job verloren hat.
Так, вкратце - родился, женился, почему ушёл с работы.
Versteh doch, King Westley und ich sind verheiratet!
Разве ты не можешь удержать у себя в голове мысль, что я и Кинг Вестли женаты?
Definitiv, legal, wirklich verheiratet.
Конкретно, легально, на самом деле женаты.
Wusste nicht, dass du verheiratet bist.
Не знал, что ты замужем за этим парнем.
Sagte, er wusste nicht, dass wir verheiratet sind.
Сказал, что не знал, что я замужем.
Ich sagte doch, die sind wirklich verheiratet.
Я же вам говорил, что они идеальная милая супружеская пара.
Ich bin verheiratet.
Я женат, у меня пара детей.
Also, ihr seid frisch verheiratet?
Так вы молодожёны, да? Отлично.
Sie sind verheiratet.
Да нет, всё в порядке, они женаты.

Из журналистики

Wenn man seine Tochter nicht mit drei einer Genitalverstümmelung ausliefert und sie mit zehn verheiratet, kann sie zur Schule gehen.
Если ты не подвергаешь свою дочь травмирующему обрезанию половых органов в три года и не выдаешь ее замуж в десять лет, она может пойти в школу.
Aufgrund des diplomatischen Drucks der USA (Prof. Ibrahim ist mit einer Amerikanerin verheiratet und auch amerikanischer Staatsbürger) und der EU wurde das Verfahren erneut aufgerollt.
В результате дипломатического давления на правительство Египта со стороны Соединенных Штатов (профессор Ибрахим имеет американское гражданство через свою жену, родившуюся в США) и ЕЭС, ему было предоставлено право на повторный процесс.
Darüber hinaus darf Suu Kyi nach der neuen Verfassung nicht für das Präsidentenamt kandidieren, weil sie mit einem Ausländer verheiratet war.
К тому же, новая конституция позволяет официально запретить Су Чжи участвовать в президентских выборах, поскольку она состояла в браке с иностранцем.
In den ärmsten Teilen der Welt, wo Mädchen immer noch keine Schule besuchen, werden sie früh verheiratet und bekommen im Durchschnitt 6-8 Kinder.
В беднейших регионах мира, в которых девочки до сих пор не посещают средние школы, они выходят замуж в крайне молодом возрасте и имеют, в среднем, по 6-8 детей.
Aber Deutsche und Franzosen sind nun im Rahmen der Union verheiratet.
Но немцы и французы теперь обвенчаны внутри Союза.
Mädchen wurden nicht mehr von ihren Eltern verheiratet, sondern konnten sich ihre Ehemänner selbst aussuchen.
Девушек больше не выдавали замуж, они стали сами выбрать себе супругов.
Putin ist 46 Jahre alt, verheiratet und Absolvent der rechtswissenschaftlichen Fakultät der Universität von Sankt Petersburg.
Путин женат, ему 46 лет, он окончил юридический факультет Санкт-Петербургского Университета.
Die Beziehung zwischen al-Ahmar und Saleh geht bis in ihre Jugend zurück. Salehs Mutter war in zweiter Ehe mit al-Ahmars Onkel verheiratet.
Отношения между аль-Ахмаром и Салехом берут начало в их детстве: вторым мужем матери Салеха стал дядя аль-Ахмара.
Er ist mit der Schwester von Tariq al-Fadhli verheiratet, einem Jemeniten, der an der Seite des Al-Kaida-Anführers Osama bin Laden in Afghanistan kämpfte.
Он женат на сестре Тарика аль-Фадхли, йеменца, воевавшего бок о бок с лидером аль-Каеды Усамой бин Ладеном в Афганистане.

Возможно, вы искали...