verkleiden немецкий

ящик, переодевать, облицовывать

Значение verkleiden значение

Что в немецком языке означает verkleiden?

verkleiden

trans., oft, reflexiv sich mit einem Kostüm versehen; kostümieren; scherzhaft: formelle Kleidung anziehen An Fasching verkleidete er sich als Pirat und sie sich als Prinzessin. Wir gehen ja nun heute Abend ins Theater, aber dazu musst du dich nicht verkleiden. Komm wie du bist! Die Trainer verkleideten ihren eigenen Hund als Schaf, damit die anderen Hunde etwas zu Riechen und zu Treiben hatten. trans. mit einer verhüllenden Schicht oder Blende bedecken; verdecken, verhüllen Die Wand wird mit einer Holztäfelung verkleidet. Vielleicht können wir Ihr Engagement noch etwas verkleiden, aber ich bin fast sicher, dass das jemand in Kürze aufdecken wird.

Перевод verkleiden перевод

Как перевести с немецкого verkleiden?

Синонимы verkleiden синонимы

Как по-другому сказать verkleiden по-немецки?

Примеры verkleiden примеры

Как в немецком употребляется verkleiden?

Простые фразы

In vielen Gegenden ist es heute Brauch, zum Osterfest Katzen als Osterhase zu verkleiden.
Во многих областях существует обычай одевать кошек на Пасху как пасхальных зайцев.

Субтитры из фильмов

Wir werden uns verkleiden.
Точно, устроим маскарад!
Genau, verkleiden!
Будем веселиться как только можем.
Wenn es Ihnen recht ist, werden wir uns gleich verkleiden.
Майлс и я пойдем наряжаться.
Wir wollen uns verkleiden, Sie waren doch einverstanden.
Куда вы? Наряжаться. Вы же разрешили нам.
Wenn wir Sie nicht verkleiden können, finden wir irgendeine Erklärung.
Мистер Спок, если вас нельзя замаскировать, то придется найти - какое-то объяснение.
Na ja, einige von ihnen fingen an. sich als Mäuse zu verkleiden. und als sie die Kostüme anhatten. fingen sie an. zu piepsen.
Ну, некоторые из них начали. переодеваться в мышей понемногу. Э-м-м-м. И когда они надели костюмы, они.
Bitte legt eines Eurer Kleider in die Gartenlaube, damit ich mich verkleiden und ein paar Worte mit Euch wechseln kann.
Пожалуйста, оставьте в беседке платье, чтобы переодевшись, я смог перекинуться парой слов с вами.
Wir verkleiden uns als Ärzte, um reinzukommen.
Мы украдем операционные халаты и выдадим себя за докторов, чтобы пронинуть внутрь.
Als was soll ich mich heute Abend verkleiden?
Что мне сегодня надеть?
Stimmt, nur verkleiden.
Это правда: она может только отводить глаза.
Mögen Sie Männer? Verkleiden Sie sich gerne als Frau?
В женское любишь одеваться?
Verkleiden wir uns als Miezekatzen und wenn sie uns Milch.
Как насчёт, переодеться в костюмы кошечек.
Selbst wenn ich mich verkleiden müsste, würde ich meinen Herrn nicht verlassen.
Не знаю, что и ответить. Тогда приглашаю вас погостить у меня, у вас будет время всё обдумать.
Es gibt was zum Verkleiden!
Селин!

Возможно, вы искали...