verschwenderisch немецкий

расточительный

Значение verschwenderisch значение

Что в немецком языке означает verschwenderisch?

verschwenderisch

расточительный unbedacht beim Ausgeben von Geld oder beim Einsatz von Vermögen Offensichtlich haben Regierungen in Griechenland ein verschwenderisches Finanzgebaren mindestens von 2002 bis 2014 an den Tag gelegt. Nirgendwo werden die Folgen des verschwenderischen Umgangs mit den Ressourcen so deutlich spürbar wie in dem Wirtschaftswunderland China. Über 80 Prozent der Flüsse gelten als verseucht. in großer, nahezu unbegrenzter Menge vorhanden Hauptsächlich haben drei Gründe zu dieser 0:1-Niederlage des FC Bayern München geführt, die deutlich höher hätte ausfallen können, wäre Real Madrid nicht so verschwenderisch mit seinen Chancen umgegangen. Hamburg ist ’ne feine Stadt. Verschwenderisch ausgestattet mit weitläufigen Parks, lauen und stürmischen Gewässern wie Alster und Elbe, beschaulichen Wassergräben – die hier Fleet heißen – ansehnlichen Fassaden aus des Kaufmanns Ära, mit Wandelhallen für Flaneure. Seiner Einschätzung nach nach der des stellvertretenden Landesvorsitzenden des BUND in Bayern, Sebastian Schönauer wird insgesamt viel zu sorglos und verschwenderisch mit Medikamenten umgegangen.

Перевод verschwenderisch перевод

Как перевести с немецкого verschwenderisch?

Синонимы verschwenderisch синонимы

Как по-другому сказать verschwenderisch по-немецки?

Примеры verschwenderisch примеры

Как в немецком употребляется verschwenderisch?

Субтитры из фильмов

Sei nicht so verschwenderisch.
Вкусно, но слишком дорого.
Seid nicht so verschwenderisch mit Euren Komplimenten, Mr. Noyes.
А вы не слишком щедры, мистер Ноиз.
Sei bitte mit meinem Geld nicht so verschwenderisch!
Так и играй на перец! Перестань тратить мои деньги.
Das ist sehr verschwenderisch, müssen Sie sich ihre Hände so oft waschen?
Зачем ты моешь руки так часто?
Ich sag dir, du bist sparsam mit Weisheit und verschwenderisch mit Torheit.
Я тебе говорю, в тебе на пенс мудрости и на фунт говна.
Sein Bruder darf verschwenderisch sein.
Его брат может тратить сколько хочет.
Es ist etwas verschwenderisch, aber ich habe es ausgeglichen. Einlagiges Toilettenpapier.
Знаю, что немного хвастаюсь, но нам это стоило. однослойной туалетной бумаги.
Das Anwesen wird seit Jahren verschwenderisch geführt.
Поместье уже многие годы остается убыточным.
Und du wurdest zu verschwenderisch und gierig.
А ты стал слишком могуч и алчен.
Ihr seid alle zu verschwenderisch.
Скальпель, сэр.
Und ich will nicht, dass jemand verschwenderisch mit der Milch umgeht.
А что насчёт празднования Рождества? Оно должно было быть завтра.
Nicht im Geringsten verschwenderisch.
Вообще не расточительно.
Liebe ist unordentlich, unlogisch, verschwenderisch und unordentlich.
Любовь - это беспорядок. Она нелогичная и неаккуратная.
Sparsam im Kleinen, doch verschwenderisch im Großen.
Это так мелочно и глупо.

Из журналистики

Warum sollten die armen Länder sich darüber Gedanken machen, wie die Entwaldung zur globalen Erwärmung beiträgt, solange die reichen Länder so verschwenderisch sind?
Почему бедные страны должны беспокоиться о том, как вырубка леса способствует глобальному потеплению, когда богатые страны продолжают быть столь расточительными?
Die Einführung einer strengeren Disziplinarregelung für Länder, die verschwenderisch mit Staatsgeldern umgehen könnte als Bestandteil eines verstärkten institutionellen Rahmens eine noch substanziellere Auflage darstellen.
Более существенным ограничением было бы установление более жесткого дисциплинарного режима для стран с расточительной бюджетной политикой в рамках усиленной институциональной структуры.
Die Lagerung mit chemischen Substanzen befüllter Gefechtsköpfe wäre nämlich gefährlich und verschwenderisch.
Хранение боеголовок, заполненных химическими веществами, было бы опасным и дорогостоящим занятием.
Solange man nicht mordet, verstümmelt, stiehlt, betrügt u.s.w., kann man ein moralisch aufrechter Bürger sein, auch wenn man verschwenderisch ausgibt und nichts für wohltätige Zwecke spendet.
До тех пор пока кто-то не убивает, не увечит, не крадет, не занимается мошенничеством и т.д., он может считаться нравственно добродетельным гражданином, даже если он тратит деньги без меры и ничего не выделяет на благотворительные цели.

Возможно, вы искали...