war | Are | Wart | warm

Ware немецкий

товар

Значение Ware значение

Что в немецком языке означает Ware?

Ware

товар durch Handel oder Tausch erwerbbares Gut Der Händler bietet seine Waren feil. fachspr. Erzeugnis von einer bestimmten Beschaffenheit, zum Beispiel bei Textilien Als Ware bietet sich da entweder Wirkware oder Strickware an.

Перевод Ware перевод

Как перевести с немецкого Ware?

Синонимы Ware синонимы

Как по-другому сказать Ware по-немецки?

Примеры Ware примеры

Как в немецком употребляется Ware?

Простые фразы

Gute Ware lobt sich selbst.
Хороший товар сам себя хвалит.
Bitte fassen Sie die Ware nicht an.
Пожалуйста, не трогайте товары.
Obst ist eine leicht verderbliche Ware.
Фрукты - это скоропортящиеся продукты.
Ist die Schönheit eine Ware oder ein Wert?
Красота - товар или ценность?
Jeder Kaufmann lobt seine Ware.
Каждый торговец свой товар хвалит.
Jeder Kaufmann lobt seine Ware.
Каждый торговец хвалит свой товар.

Субтитры из фильмов

Es ware gefahrlich, es bei Ohgi und der unbekannten Frau zu benutzen.
Слишком опасно использовать его на Оги и на ней.
Als ob das alles so einfach ware Du willst also alles an dich reiben?
Неужели всё так просто. лишь сделав это?
Nein, zu gefährlich, man könnte Sie verhaften, heiße Ware!
Нет, Вас могут арестовать.
Heiße Ware, wir warten, bis sie abkühlt.
А, горяченькое дельце.
Aber ich dachte, das ware einmal etwas anderes als die Klassiker.
Я подумал, что вам будет приятно отвлечься немного от классических авторов.
Wenn ich ein gro? er Kunstler ware, fanden das alle ganz toll.
Будь я знаменитостью, великим художником, это бы никого не удивляло.
Fast ware er auf mich gefallen.
Он мог на меня упасть.
Allein dieser feine Stoff ist das Leben von 100 lumpigen Matrosen wert. Vorzügliche Ware!
Они стоят в сто крат дороже жизней сотни пьяных моряков.
Er will euch für dumm verkaufen! Was glaubt ihr, wo die Ware bleibt?
Как вы думаете, куда идёт весь этоттовар?
Ich half danach beim Tragen der Ware.
Но я помогал им таскать товар.
Es wäre dumm, die Qualität der Ware zu schmälern, aber Sie verlangen Unmögliches.
Я признаю высокое качество товара. но ваши условия невыполнимы.
Natürlich holt er die Ware, er schuldet uns ja noch Geld.
Сдерет и не почешется. Из тех денег,что нам должен.
Paul und ich werden unsere eigene Ware kaufen.
Мы с Полом будем теперь сами покупать товар.
Weißt du, wo du Ware kaufen kannst?
А ты уже знаешь,где будешь брать грузы?

Из журналистики

Es ist auch unwahrscheinlich, dass die zersplitterte, individualisierte und einzelgängerische Gesellschaft samt ihrer zu einer Ware verkommenen Sexualität imitiert wird, die der ichbezogene westliche Feminismus propagiert.
Оно также не пытается создать раздробленное, индивидуализованное общество одиночек - и превращённую в товар сексуальную революцию - которые отражает западный феминизм, основанный на личностном подходе.
Computersoftware war ursprünglich keine Ware, die man kaufen konnte, sondern eine Dienstleistung.
Программное обеспечение первоначально было не товаром, который покупался, а услугой.
Die Opposition im Kongress ist hauptsächlich der Sorge geschuldet, billige kolumbianische Ware könnten das Land überfluten und Arbeitsplätze in den USA gefährden.
Большая часть оппозиции конгресса основана на беспокойстве по поводу притока колумбийских товаров по сниженным ценам, которые стоят США рабочих мест.
Erdgas ist wahrscheinlich die Ware, die am anfälligsten für Versorgungsunterbrechungen aufgrund von Katastrophen ist.
Природный газ, возможно, является товаром потребления, который наиболее беззащитен перед событийно-управляемыми перебоями в энергоснабжении.
Doch wird weibliches Gewebe auf sehr viel tiefgreifendere Weise verdinglicht und zur Ware gemacht, und zwar seit der Zeit des alten Athen in vielen Rechtssystemen.
Однако женские ткани были конкретизированы и превращены в товар в более глубоком смысле в правовых системах, берущих начало от Афин и так далее.
Zwar waren auch Männer, als Sklaven, Gegenstand von Eigentum und Handel; im Allgemeinen jedoch wurden in Systemen ohne Sklavenhaltung Frauen mit sehr viel größerer Wahrscheinlichkeit als Ware behandelt.
В то время как мужчины становились предметом собственности и торговли в качестве рабов, в общем, женщины были более подвержены обращению в товар в нерабовладельческих системах.
Doch aus ökonomischer Sicht ist sie für haltbare, unzerbrechliche Ware äußerst klein.
Но в экономическом смысле он чрезвычайно мал для непортящихся, нехрупких товаров.
Teilweise liegt der Grund dafür in der Tatsache, dass im Endpreis einer importierten Ware zahlreiche Kosten wie beispielsweise für Vertrieb und Marketing enthalten sind, die von einer Wechselkursänderung nicht betroffen sind.
Причина тому заключается, отчасти, в том, что конечная цена импортируемого товара включает большое число издержек, таких как затраты на распространение и анализ рынков, не зависящих от обменного курса.
Auf kurze Sicht senkt erhöhte Wirtschaftlichkeit die Kosten einer Ware oder Dienstleistung, also konsumieren die Menschen mehr davon.
В краткосрочной перспективе повышение эффективности производства приводит к понижению стоимости товаров и услуг, позволяя увеличить их потребление.
Darüber hinaus gilt der so genannte Vorbehaltspreis (der höchste Preis, den ein Käufer für eine Ware oder Dienstleistung zu zahlen bereit ist).
Также существует проблема так называемых резервированных цен (самая высокая цена, которую покупатель согласен заплатить за товар или услугу).
Öl ist eine fungible Ware und wird auf den Märkten zu einem einheitlichen Preis verkauft.
Нефть - товар однотипный и продается по общей цене.
Im Gegenteil, sie fühlten sich befreit vom von ihnen als zudringlich, sie zur Ware machend, in erniedrigender Weise sexualisierend empfundenen westlichen Starren.
Напротив, они чувствовали себя освобожденными от того, что называли назойливым, навязчивым, бесчестно похотливым западным разглядыванием.
In beiden Fällen geht man davon aus, dass über den Wert der getauschten Ware kurz nach ihrer Lieferung entschieden wird, je nachdem, in welcher Weise sie ein unmittelbares Bedürfnis stillt.
В обоих случаях предполагается, что ценность товара определяется вскоре после его доставки в соответствии с тем, как он удовлетворяет насущную потребность.
Indische und türkische Unternehmer besitzen erfolgreiche Textilbetriebe in ihren Ländern und schliessen mit ausländischen Käufern Verträge, um ihre Ware zu verkaufen.
Местные индийские и турецкие предприниматели занимаются удачным бизнесом в своих странах - экспортом одежды и заключают контракты с иностранными покупателями, чтобы продать свой товар.

Возможно, вы искали...