zurückschrecken немецкий

страшиться, отпрянуть

Перевод zurückschrecken перевод

Как перевести с немецкого zurückschrecken?

Zurückschrecken немецкий » русский

содрогну́ться отпря́нуть

Синонимы zurückschrecken синонимы

Как по-другому сказать zurückschrecken по-немецки?

Zurückschrecken немецкий » немецкий

Zurückweisen Verzagen

Примеры zurückschrecken примеры

Как в немецком употребляется zurückschrecken?

Субтитры из фильмов

Mach uns mutig, Herr, und entschlossen. Lass uns niemals vor unserer Pflicht zurückschrecken.
Дай нам мужество и целеустремленность, о Господи, и не дай нам. сойти с пути истинного или забыть о своем долге.
Ich werde nicht davor zurückschrecken, die Identität des Schuldigen im Verlauf meines Plädoyers zu enthüllen.
Виновного, господа, личность которого я не стану оставлять в тени, следуя своей линии защиты по этому делу.
Sie wissen schon, alberne Geschichten über Geister, die man mit Knoblauch verjagt und Vampire, die vor Kreuzen zurückschrecken und vor fließendem Wasser und Tageslicht.
Ну знаете, глупые сказки о вурдалаках, которых можно спугнуть чесноком; вампирах, страшащихся креста, проточной воды. или дневного света.
Er wird nicht vor Betrug zurückschrecken.
Он не будет играть стандартно. Как мы это сделаем?
Ich schämte mich dafür, wie ich war, fürchtete, dass man, wenn man sah, wie anders ich wirklich war, vor mir zurückschrecken würde.
Шесть рейдеров мятежников приближаются по курсу 354 метка 008. Их сенсоры засекли нас. Они бегут.
Ich bewundere Sie als polizist und dafür, dass Sie vor gewalt nicht zurückschrecken.
Я уважаю тебя, как полицейского за умение пользоваться насилием, когда это нужно для работы.
Es gab da etwas. etwas in der Vergangenheit, das mich davor zurückschrecken ließ.
Несомненно было ещё что-то что-то в прошлом, затягивающее меня назад.
Sie mussten vor einer Schlange zurückschrecken.
Они бы не выжили, если бы не отпрыгивали, столкнувшись со свернувшейся змеей.
Wenn du zu weit gehst, werden die vor nichts zurückschrecken.
Если ты зайдешь слишком далеко, тебя остановят.
Beim nächsten Mal werde ich nicht zurückschrecken.
В следующий раз я не отступлю.
Weil ich dachte du würdest zurückschrecken, einen Mann zu töten.
Затем, что я не думал, что ты готов убить человека.
Die Hexe hat es von Lord Rahl gestohlen, und er wird vor nichts zurückschrecken, um es wieder zu bekommen.
Ведьма украла её у лорда Рала, и чтоб её вернуть, он пойдёт на всё.
Aber ich wollte ihm heute zeigen, dass einige Amerikaner vor einem Kampf nicht zurückschrecken.
Но сегодня я хочу показать ему что американцы не уйдут от боя.
Für jene, die dem Volk die Macht nehmen wollen, wisset, dass wir den Schlüssel. zur mächtigsten Waffe der Welt haben und nicht zurückschrecken Gewalt anzuwenden.
А те, кто возможно задумает убрать наших людей, помните, что в наших руках ключи к самому мощному оружию в мире и мы не побоимся использовать силу.

Из журналистики

Zumal auch Russland ernsthaft unter den Folgen des Unfalls in Tschernobyl zu leiden hatte, kann man nur hoffen, dass der Kreml vor der Idee, die Anlagen absichtlich zu bombardieren, zurückschrecken würde.
Учитывая, что Россия тоже понесла серьезные последствия от аварии на Чернобыльской АЭС, можно надеяться, что Кремль откажется от идеи умышленно бомбить станции.
Man könnte meinen, dass ausländische Investoren unter diesen Bedingungen vor Angst zittern und vor in Dollar angegebenen Vermögenswerten zurückschrecken würden.
Кто-то может подумать, что иностранные инвесторы будут дрожать от страха от таких условий и уклоняться от долларовых активов.
Die PLA ließ sich niemals von einem Gegner mit einer fortschrittlicheren Ausrüstung zurückschrecken oder hat sich ihm gegenüber weniger aggressiv verhalten.
НОА никогда не сдерживала себя и не ограничивала свою агрессивность в отношении неприятеля, обладающего более передовыми средствами вооружения.
So wie Nordkorea wird auch die iranische Regierung nicht vor einer Kraftprobe über ihr Nuklearprogramm zurückschrecken.
Подобно Северной Корее правительство Ирана не станет уклоняться от конфронтации в связи со своей ядерной программой.
Er erinnerte sein Publikum an die Straßenkämpfe in Beirut im Mai 2008 und machte klar, dass die Hisbollah wenn nötig nicht vor einem weiteren Kampf zurückschrecken würde.
Он напомнил своим слушателям об уличных боях в Бейруте в мае 2008 и дал понять, что Хезболла не станет уклоняться от боёв, если понадобится.
Japan sollte einerseits die harte Haltung Amerikas gegenüber dem Irak unterstützen und gleichzeitig nicht davor zurückschrecken, den USA eine klare Botschaft zu übermitteln: Geduld zu bewahren, um einen Krieg zu verhindern.
И безоговорочно одобряя жесткую позицию Америки по оказанию давления на Ирак, Япония должна без колебаний дать Америке понять, что та должна проявить терпение и постараться избежать войны.
Ebenso wie es notwendig war, sich mit Stalin zu verbünden, um Hitler zu schlagen, so ihre Behauptung, sollten wir nicht davor zu zurückschrecken, die Assad-Karte zu spielen, um den Islamischen Staat loszuwerden.
Точно так же, как альянс со Сталиным был необходим для победы над Гитлером, говорят они, мы не должны бояться разыграть карту Асада, чтобы избавиться от Исламского государства.
Diese Lücke würde zu einer Unbeständigkeit der Kapitalzuflüsse und Kapitalabgänge führen, was wiederum die Investoren vor langfristigen Projekten im neuen, instabilen Teil der Eurozone zurückschrecken ließe.
Данный разрыв приведет к нестабильности притока и оттока капитала, а инвесторы будут избегать долгосрочных проектов в новой нестабильной части еврозоны.
Mit Regulierungen, die diese Aktivitäten einschränken, müssen wir sehr vorsichtig sein, aber sobald Klarheit herrscht, sollten wir nicht davor zurückschrecken.
Мы должны быть очень осторожны с правилами, которые посягают на такую деятельность, однако мы не должны стесняться создавать правила в тех случаях, когда мы имеем полную ясность.
Doch die meisten von uns werden wahrscheinlich vor den Methoden zurückschrecken, die sie bei ihrer Arbeit als Intellektuelle benutzten: Karikatur, Täuschung und sogar Erfindung.
Но большинство из нас, вероятно, отшатнулись бы от методов, которые они, будучи интеллектуалами, использовали в своей работе: карикатура, обман и даже фальсификация.

Возможно, вы искали...