erschrecken немецкий

устрашать, пугать, устрашить

Значение erschrecken значение

Что в немецком языке означает erschrecken?

erschrecken

пугать trans. jemandem einen Schrecken einflößen Peter hat Simone mit seiner Fahrweise erschreckt.

erschrecken

пугаться von einem Schrecken ergriffen werden Simone sieht Peters Fahrweise und erschrickt. Erschrick nicht, wenn du mich gleich siehst.

erschrecken

von einem Schrecken ergriffen werden Erschrick dich nicht, wenn du mich gleich siehst. Erschrecke dich nicht, wenn du mich gleich siehst. Ich habe mich trotz seiner Warnung fürchterlich erschrocken. Ich habe mich trotz seiner Warnung fürchterlich erschreckt.

Перевод erschrecken перевод

Как перевести с немецкого erschrecken?

Синонимы erschrecken синонимы

Как по-другому сказать erschrecken по-немецки?

Примеры erschrecken примеры

Как в немецком употребляется erschrecken?

Простые фразы

Wenn ich dich erschrecken wollte, würde ich dir erzählen, was ich vor ein paar Wochen geträumt habe.
Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.
Entschuldige! Ich wollte dich nicht erschrecken.
Прости, я не хотел тебя пугать.
Entschuldige! Ich wollte dich nicht erschrecken.
Прости, я не хотела тебя пугать.
Hör auf, Tom zu erschrecken.
Прекрати пугать Тома.
Hör auf, Tom zu erschrecken.
Хватит пугать Тома.
Ich wollte sie nur erschrecken.
Я только хотел их напугать.

Субтитры из фильмов

Ich wollte dich nicht erschrecken.
Простите. Не хотел напугать.
Erschrecken Sie nicht, Madame.
Не бойтесь, мадам.
Wie könnt ihr die arme Frau so erschrecken?!
Улетайте отсюда!
Lhr bleibt hier, um ihn nicht zu erschrecken.
Вы стойте здесь, чтобы не напугать его.
Schämen Sie sich.. ihnsozu erschrecken. Er kam, Sie um Hilfe zu bitten.
Вам стыдно должно быть пугать его, когда он пришел к вам за помощью!
Aber ich wollte Sie nicht erschrecken.
Извини, я не хотел пугать.
Um nichts in der Welt hätte ich Sie erschrecken wollen.
Я бы ни за что тебя не напугал.
Wenn es jemanden gibt, den ich nicht hätte erschrecken wollen, dann sind Sie es.
Я имею ввиду, если и есть человек, которого я бы не хотел пугать,...то это ты.
Ich wollte sie nur erschrecken.
Я просто хотел ее напугать.
Ich wollte dich nicht erschrecken.
Я не хотел расстраивать тебя тогда.
Ich wollte Sie nicht erschrecken.
Извините.
Mich so zu erschrecken!
Простите.
Vielleicht können wir ihn noch einmal erschrecken.
Один раз мы его напугали, может, получится и во второй.
Oder weniger, um mich zu erschrecken.
Но должен сказать, что я не так уж испуган.

Из журналистики

Sie nutzen die Wahlsysteme geschickt aus, um sich mit relativ geringen Wahlergebnissen an den Regierungen zu beteiligen oder erschrecken große Volksparteien dermaßen, dass diese ihre Politik übernehmen.
Они используют специфику избирательной системы, для того чтобы попасть в состав правительства, имея небольшое количество голосов избирателей, или принуждают основные партии принять их политику.
Sollten ausländische Spitzenpolitiker am Ende Recht damit haben, ihre Bürger mit Geschichten aus Japan zu erschrecken?
В конечном счёте, правы ли иностранные лидеры, пугая свои народы страшными историями о Японии?
Bush hat versucht, Amerika mit der Größenordnung des Problems zu erschrecken, und er hat versucht, Amerika darüber zu täuschen, wie die Privatisierung das Problem lösen würde.
Буш пытался запугать Америку масштабами данной проблемы, и он пытался одурачить ее, говоря, что приватизация сможет решить эту проблему.

Возможно, вы искали...