аналогия русский

Перевод аналогия по-английски

Как перевести на английский аналогия?

аналогия русский » английский

analogy similarity parity parallel correspondence anal similarness resemblance parallelism comparison appearance

Примеры аналогия по-английски в примерах

Как перевести на английский аналогия?

Простые фразы

Такая аналогия в данном случае неуместна.
Such an analogy is inappropriate in this case.

Субтитры из фильмов

Самая близкая аналогия - волокнистый асбест.
The closest approximation I could come to would be fibrous asbestos.
Тут явная закономерность, и напрашивается аналогия с инфекционным заболеванием, которое распространяется из одной зоны отдыха в другую.
And there's a clear pattern here which suggests an analogy to an infectious disease process spreading from one resort area to the next.
Не самая плохая аналогия, но в подходящих условиях фелдон бесконечно эффективнее.
That's not a bad analogy, but given the right conditions, Feldon is infinitely more efficient.
Но аналогия с паззлом всегда помогает.
But the one about the jigsaw puzzle always works.
Нет, это просто аналогия.
I meant, that's what it's like.
Но ни одна метафора не способна передать, что значит заниматься любовью с женщиной. Самая близкая аналогия - игра на редком музыкальном инструменте.
Although there is. no metaphor truly describes making love to a woman, the closest is playing a rare musical instrument.
Какая восхитительная небольшая аналогия.
What a delightful little analogy.
Вам удобней такая аналогия?
You more comfortable with that analogy?
Твоя льстивая аналогия ушла в молоко, Найлс. Я воспринимаю всё это как дань уважения.
Your flattering analogy aside, Niles, I take it as a tribute.
Возможно, моя аналогия была не точной.
Perhaps my analogy was flawed.
Думаю, многие из Вас не представляют, как далеко заходит эта аналогия.
You see, some of you may not realize how far that analogy goes.
Это просто аналогия.
Is it?
Интригующая аналогия, мистер Брот, но я никогда не сталкивался с репликатором, который мог бы написать музыку, или нарисовать пейзаж, или выполнить микрохирургию.
An intriguing analogy, Mr. Broht, but I have never encountered a replicator that could compose music, or paint landscapes, or perform microsurgery.
Твоя аналогия плоха.
Your analogy is flawed.

Из журналистики

Хотя эта историческая аналогия становится всё более популярной, она ошибочна.
This historical analogy, though increasingly popular, is misleading.
И хотя у США имеется ряд проблем, очень сложно описать их в терминах абсолютного упадка, как это было в древнем Риме, к тому же аналогия с упадком Британской Империи, которая также повсеместно используется, ведет в ложном направлении.
While the US has problems, it hardly fits the description of absolute decline in ancient Rome, and the analogy to British decline, however popular, is similarly misleading.
Более того, часто проводится аналогия между сельским хозяйством и вооруженными силами.
On top of this, farming is presented as analogous to the military.
Фактически, аналогия с жертвами под прицелом, обманчива, потому что в процессе принятия государственных решений мы вряд ли можем утверждать, что все в порядке до тех пор, пока мы не нажмем на курок.
In fact, the analogy of holding victims at gunpoint is misleading, because in public decision-making we can hardly claim that everything is all right as long as we don't pull the trigger.
Более подходящая аналогия, популярная в Египте, сравнивает Мубарака с Леонидом Брежневым, который в течение двух десятилетий руководил застоем и упадком Советского Союза.
A more apt analogy popular in Egypt compares Mubarak to Leonid Brezhnev, who for two decades presided over the Soviet Union's stagnation and decline.
Пример Маритайна опровергает утверждение, что аналогия между христианской и мусульманской демократиями невозможна.
Maritain's example disproves the claim that the analogy between Christian and Muslim democracy fails.
Другая аналогия заключается в накоплении долга внутри корпоративного сектора.
Another similarity is the accumulation of debt within the corporate sector.
Другие полагают, что единственная полезная аналогия - это игры, связанные с равновесием сил в прежней Европе.
Others believe that the only useful analogy is to Europe's old balance-of-power games.
Аналогия с гитлеровской Германией проблематична еще и потому, что, если бы она была верна, то единственным разумным планом действий был бы превентивный удар по Ирану и отстранение Ахмадинеджада от власти.
The analogy with Hitler's Germany is also problematic because, if it were regarded as true, the only sensible course of action would be a preventive strike on Iran and the removal of Ahmadinejad.
Вторая аналогия, со старой системой равновесия сил в Европе, особенно популярна среди израильских и американских дипломатов.
The second analogy, to the old balance-of-power system in Europe, is especially popular among Israeli and American diplomats.
Третья аналогия отражена в недавних упоминаниях премьер-министром Израиля Эхудом Ольмертом об израильском ядерном потенциале сдерживания, которые, возможно, были ошибкой, но, тем не менее, указывают на эволюцию стратегического мышления Израиля.
The third analogy is reflected in Israeli Prime Minister Ehud Olmert's recent references to Israel's nuclear deterrent, which may have been a mistake, but probably indicate the evolution of Israeli strategic thinking.
Аналогия, предложенная в свое время великим экономистом Мильтоном Фридмэном, заключается в том, что центральный банк может всегда решить дефляционные проблемы, разбрасывая деньги с вертолета.
The analogy popularized by the great monetarist economist Milton Friedman was that the central bank could always deal with deflationary problems by dropping money from a helicopter.
Но аналогия здесь ложная.
But it is also a misleading one.
Но эта аналогия не подтверждается социологически: в противоположность страху (излюбленное средство мафии), ненависть нельзя генерировать и внушать регулярно.
But the analogy doesn't hold up sociologically. In contrast to fear (the Mafia's stock in trade), hatred cannot be generated and conditioned systematically.

Возможно, вы искали...