более русский

Перевод более по-английски

Как перевести на английский более?

Примеры более по-английски в примерах

Как перевести на английский более?

Простые фразы

Жизнь сурова, но я более суров.
Life is hard, but I am harder.
Их взаимодействие может быть гораздо более сложным, чем мы думали.
Their communication may be much more complex than we thought.
Я хочу быть более независимым.
I want to be more independent.
Я хочу быть более независимой.
I want to be more independent.
Более 90 процентов посещений веб-страниц делаются поисковыми системами.
More than 90 percent of visits to a web page are from search engines.
Ты должен попытаться быть более вежливым.
You should try to be more polite.
Тебе следует постараться быть более вежливым.
You should try to be more polite.
Мой инструктор по вождению говорит, что я должен быть более терпеливым.
My driving instructor says I should be more patient.
Мой инструктор по вождению говорит, что я должна быть более терпеливой.
My driving instructor says I should be more patient.
Молоко закипает при более высокой температуре, чем вода.
Milk boils at a higher temperature than water.
У курильщиков намного более вероятен риск развития рака лёгких, чем у некурящих.
Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are.
Я хотел бы подчеркнуть, что более удобно управлять тарифами блоками, а не по странам.
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.
Оптимист, глядя в зеркало, становится более оптимистичным, а пессимист - более пессимистичным.
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
Оптимист, глядя в зеркало, становится более оптимистичным, а пессимист - более пессимистичным.
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.

Субтитры из фильмов

Что мы можем перейти в что-то более романтичное, отношения.
That we could get romantic a little bit?
Что-то более долговечное было бы неплохо понимаешь, даже камень простой был бы лучше.
Something more permanent would be nice, you know, even a rock would be better.
Тем более к убийце.
And a murderer at that.
Не думаю, что мы можем давать Джессике советы, что ей одеть. Тем более, она уже должна быть готова.
TO ANYONE OUTSIDE OF THIS ROOM.
Нам требуется что-то более. драматичное, более быстродействующее.
AND SHE JUST WAKES UP. FINE? THEORETICALLY.
Нам требуется что-то более. драматичное, более быстродействующее.
AND SHE JUST WAKES UP. FINE? THEORETICALLY.
Преодолеть? я не преодолел его. а я тем более не смог. Глупец.
Overcome it?
Я лишил жизни более семидесяти человек. Хороших людей. Я убил их.
I snatched away the lives of more than seventy good people by murdering them.
Но есть одна вещь более пугающая, чем все это.
But there's one thing that's scarier than all of that.
Пока что более 300 зарегистрированы в Британии.
So far more than 300 have been identified in Britain.
Это звуки того, как моё тело расщепляет жир, не более того.
That is the sound of my body defeating fat is all that is.
Во время отсутствия инспектора, я предприму некоторые организационные изменения. которые, как я считаю, сделают нашу работу куда более эффективной, и начнём с нашей системы ведения дел.
During the Inspector's absence, I will be making some organizational. changes. that I believe will make our operations run more effectively, starting with our filing system.
Она заблуждается, полагая, что её питомец встал на пути к моей победе, хотя очевидно, что Фисташка - куда более совершенное создание.
She's labouring under the delusion that her dog stood in the way of my victory, when it's obvious that Pistachio is the superior animal.
Я боюсь, я должен попросить вас вспомнить более точно.
I'm afraid I'll need you to be more specific than that.

Из журналистики

Следует признать, что еще более значительное повышение цены на золото не так нереально, как может показаться.
Admittedly, getting to a much higher price for gold is not quite the leap of imagination that it seems.
Безусловно, кое-кто может возразить, что облигации, индексированные с учетом инфляции, являются лучшей и более прямой защитой от инфляции, чем золото.
Sure, some might argue that inflation-indexed bonds offer a better and more direct inflation hedge than gold.
Но сторонники сохранения денежных функций золота правы, когда беспокоятся о том, станет ли правительство сдерживать свои обещания в более сложных обстоятельствах.
But gold bugs are right to worry about whether the government will honor its commitments under more extreme circumstances.
Сегодняшнее настроение является намного более пессимистичным, с изобилием ссылок на 1929 и 1931 года, даже если некоторые правительства продолжают действовать так, как если бы кризис являлся скорее классическим случаем, чем исключением.
Today, the mood is much grimmer, with references to 1929 and 1931 beginning to abound, even if some governments continue to behave as if the crisis was more classical than exceptional.
Более того, события 2009 года могут поставить под угрозу некоторые положительные последствия событий 1989 года, включая мирное воссоединение Европы и победу демократических принципов над тенденциями национализма, если не ксенофобии.
And what happens in 2009 may jeopardize some of the positive results of 1989, including the peaceful reunification of Europe and the triumph of democratic principles over nationalist, if not xenophobic, tendencies.
Во-вторых, в то время как демократия и рыночный капитализм казались очевидными - пусть и более хрупкими, чем ожидалось - победителями в 1989 году, в 2009 году, перед лицом мирового кризиса, трудно отличить победителей от побеждённых.
Second, whereas democracy and market capitalism appeared as clear - if more fragile than expected - winners in 1989, it is difficult in 2009, with the spread of the global crisis, to distinguish winners from losers.
Проигравшим кажется каждый, даже если последствия кризиса в каких-то странах оказались более тяжёлыми, чем в других.
Everyone seems to be a loser, even if some are more affected than others.
Но, в то же время, волна идеализма прокатилась по обломкам, в виде коллективного чувства решимости, построить мир более справедливый, мирный и безопасный.
But, at the same time, a wave of idealism swept across the wreckage, a collective sense of determination to build a more equal, peaceful, and safer world.
Считалось, что граждане, должны были стать более самостоятельными; государственные программы социального обеспечения сделали всех мягкими и зависимыми.
Citizens, it was thought, had to become more self-reliant; government welfare programs were making everyone soft and dependent.
Это не является ни правильным описанием, ни полезным термином для обозначения террористических актов, которые более правильным было бы назвать криминальными действиями.
This is neither a correct description nor a useful terminology for terrorist acts, which are more correctly described as criminal.
Во-вторых, что более важно, наши лидеры должны стараться успокоить, а не использовать в своих целях общественную тревогу.
Second, and more importantly, our leaders must seek to calm, rather than exploit, public anxiety.
Всего за несколько часов более чем 3000 невинных людей, главным образом американцев, но также и людей из 115 других стран, внезапно и беспощадно были лишены жизни.
In a matter of hours, more than 3,000 innocent people, mostly Americans, but also people from 115 other countries, had their lives suddenly and violently taken from them.
Более того, были предприняты успешные меры для борьбы с терроризмом.
Moreover, measures have been implemented to push back, successfully, against terrorists.
Помощь в создании более демократичных обществ на Ближнем Востоке и в других местах может уменьшить отчуждение, которое может привести к радикализму и чему-то еще более худшему, но это легче сказать, чем сделать.
Helping to make societies in the Middle East and elsewhere more democratic might reduce the alienation that can lead to radicalism and worse, but this is easier said than done.

Возможно, вы искали...