братия русский

Перевод братия по-английски

Как перевести на английский братия?

братия русский » английский

brethren fraternity household convent community brotherhood

Примеры братия по-английски в примерах

Как перевести на английский братия?

Субтитры из фильмов

Потому что братия выгоду свою выше веры стала ставить.
Because our brothers put their interests above faith.
А еще скажу я вам, братия.
And one more thing, brethren.
Хвалю вас, братия, что вы все мое помните и держите предания так, как я передал вам.
Now I praise you, brethren, that you remember me in all things and keep the ordinances as I delivered them to you.
Что предпочитаете, братия?
What do you prefer, brothers, right death by pest, or what the monk. promised us?
Присоединяемся к ним, братия!
Let's go, brothers.
Братия. Благие вести из Рима, благодаря проконсулу Вольвентию.
Brethren, good tidings from Rome, thanks to the proconsul Volventius.
Этот сарказм, если я правильно понял вашу интонацию. не идет вам, о дружина и братия.
This sarcasm, if I may call it such does not become you, my little brothers.
Ты хочешь поконкретнее здесь когда вся эта научная братия подслушивает?
You want me to be more specific here with half the scientific community eavesdropping?
Доктора, санитары, вся братия в плену.
They took doctors, medics, the whole shebang.
Не знаю, замечал ли ты, Марджори, Но вся эта преступная братия иногда балуется На деле тем, что называют притворством и ложью.
I don't know if you've noticed, Marjorie, but the criminal fraternity sometimes indulge in practices called pretending and lying.
Обратите внимание, как чудесно и приятно, когда братия остаётся во сплочённом единстве.
Behold how good and pleasant it is when brethren dwell together in unity.
К тому ж, говорят, в последнее время им поурезали финансирование, потому их шпионская братия продаётся за милую душу.
The spies are nuts over working for us after their funding ran dry.
Я думал, сейчас ваша братия называет пациентов клиентами.
I thought your lot called patients clients these days.
Ну, мне знакома ваша братия.
Well, I'm familiar with the species.

Из журналистики

Для него Борис Березовский и вся его братия являются лишь досадной неприятностью.
To him, Boris Berezovsky and his cronies are a nuisance; most are already been broken to Putin's will.

Возможно, вы искали...