вверху русский

Перевод вверху по-английски

Как перевести на английский вверху?

вверху русский » английский

above overhead up upwardly upward upstairs upper top surface outer noblewoman acop Kyoto and vicinity

Примеры вверху по-английски в примерах

Как перевести на английский вверху?

Простые фразы

Посмотрите на рисунок вверху страницы.
Look at the picture at the top of the page.
Ты очнулся, лёжа на камнях в тёмной пещере. Вверху вдалеке падает чуть-чуть света. Ты можешь разглядеть лишь несколько выходов из пещеры. Что ты будешь делать?
You wake up lying on the rocky floor of a dark cave. A little light filters down from above. You can just make out a couple of openings leading away from the cave. What do you do now?
Ты в узкой скальной шахте. Далеко вверху брезжит свет. Под тобой пещера, в которой всё началось. Что ты будешь сейчас делать?
You are in a narrow rocky shaft. There is some light shining from far above. Below you is the cave you started in. What do you do now?
Имя Тома было вверху списка.
Tom's name was at the top of the list.

Субтитры из фильмов

Даже видел, вверху чемодана, в верхней части.
I even saw them, up in the suitcase's lining. They were nicely made.
Там должно быть была ядовитая змея вверху по течению.
There must have been a dead poisonous snake upstream.
Что случилось вверху?
What do you remember at the top of the stairs?
Вверху в 18 см. есть выступ.
About 6 inches, there's an -- rock.
Видишь самолёт вверху. Он тебя охраняет?
You know that jet that's guarding you on top?
В чём дело, почему зеркало вверху?
What're you doing up here with a mirror?
Что то не так, вверху это выглядит не очень.
Something's wrong. Upstairs it doesn't look good.
Похоже, вверху мы не так пострадаем.
That stuff up ahead looks like it's rising.
Бог и Штаты вверху списка.
God and the United States are at the top of the list.
Держи руки вверху, чтобы не прикасаться к экосианцам.
Keep your hands in the air so you don't touch anything Ekosian.
Они вверху.
They're up!
Я думал, ты сказала, что Бэйнс был убит вверху на холме, дорогая.
I thought you said Baines was killed up in the hills, darling.
Рыщешь там вверху, как стервятник, пока мы свернем шеи.
You're hovering up there like a vulture hoping for a wreck. Well, if you have it.
Вверху, на севере, мы узнаём возможность и хватаем её.
Up north, we recognize opportunity and seize it.

Из журналистики

Большинство полагает, что нефть находится вверху списка американских мотивов.
Most believe that oil ranks at the top of America's list of motives.

Возможно, вы искали...