великодушный русский

Перевод великодушный по-английски

Как перевести на английский великодушный?

Примеры великодушный по-английски в примерах

Как перевести на английский великодушный?

Простые фразы

Он великодушный.
He has a big heart.
Том очень великодушный человек.
Tom is a very generous person.

Субтитры из фильмов

КОТ: Ваше Величество, великодушный король!
Your majesty, your gracious majesty.
Он храбрый и безрассудный, а еще он добрый и великодушный.
He's, well, he's brave and he's reckless, and yet he's gentle and kind.
О, великодушный эмир!
Oh, generous Emir!
О, над великодушнейшими самый великодушный эмир!
Oh, most generous Emir!
Уит такой великодушный.
Of course Whit's broad-minded.
Великодушный Микки Джессоп.
Big-hearted Mickey Jessop.
Но буду великодушный.
But I want to be high-minded.
Да ну, здешний судья очень великодушный человек.
Hey, hey, the Magistrate here is a very forgiving man.
О, Великодушный, чьей силе. и голосу все повинуются.
Oh, Generous one, whose power. and voice all obey.
Хрюня, это был очень великодушный поступок.
Piglet, that was a very grand thing to do.
Тогда люди, оставшиеся в живых, отправились дальше на юг искать приют среди вулканов, в стране гор, которой правил великодушный король Джерол. Его замок носил имя Горячий Очаг.
And so the remnants of humanity fled south. and huddled for warmth among the volcanoes. of a mountain region ruled by a generous king named Jarol. from his fortress, which men called Fire Keep.
Император, всемогущий и безгранично великодушный позволит им защищаться голыми руками!
The emperor, allmighty and infinitely generous has alowed them to protect themselves with their bare hands!
Миссис Памфри, это чрезвычайно великодушный поступок.
Mrs. pumphrey, that's an extremely generous gesture.
Я искренне не понимаю, как такой великодушный жест можно приписать к слабости?
I can't see how so thoughtful an act of charity could be described as weak.

Возможно, вы искали...