внедрение русский

Перевод внедрение по-английски

Как перевести на английский внедрение?

Примеры внедрение по-английски в примерах

Как перевести на английский внедрение?

Субтитры из фильмов

Все объекты выбраны, можно начать внедрение.
You may all choose your subjects. And connect.
Внедрение завершено. Оно прошло вполне успешно.
Connections completed and quite satisfactory.
Внедрение завершено.
Connection completed.
Внедрение чужой субстанции.
Alien substances being introduced.
То, свидетелем чего вы станете, это не просто атака ракет. а внедрение нового мирового порядка.
What you're about to witness, Miss Lin, is not so much a missile attack. but the launch of a new world order.
Если внедрение не срабатывает, то после пробуждения они ведут себя неустойчиво.
On occasion the imprinting does not take. They behave erratically when they awaken.
Я пытался сделать внедрение, но он проснулся, выбил шприц из моей руки.
I tried to imprint him. but he woke up, he knocked the syringe right out of my hand.
Ваше внедрение прошло успешно, но первая задача разведчика, это выжить.
Your infiltration was successful, but the first duty of an intelligence agent, is to survive.
Внедрение современных технологий было слишком интенсивным, И поэтому создается ощущение, что мы забыли о присущей нам японской морали.
The introduction of modern technology has been far too intense- and it feels as if we somehow have forgotten our natural Japanese morals.
Разве внедрение шпиона могло полагаться на такую случайность?
How can a plant be that arbitrary?
Внедрение в бордель.
The undercover at the brothel.
Маккарти прервал свое свадебное путешествие, чтобы расследовать внедрение коммунистов.
All right. McCarthy interrupting his wedding trip to take charge of the investigation of Communist infiltration.
Элтон, продолжай внедрение!
And, Elton, keep infiltrating.
Внедрение прошло успешно. Джеки постоянно звонила с просьбами починить то одно, то другое.
Infiltration went well 'cause Jackie kept phoning up, needing this and needing that.

Из журналистики

Главной задачей новых лидеров Латинской Америки, будь они левыми или правыми, является внедрение реформ, которые ускорят рост.
The main challenge for Latin America's new leaders, whether of the left or the right, is to implement reforms that will accelerate growth.
Одной из причин стало внедрение таких технологий, как антиблокировочная система, подушки безопасности и электронный контроль устойчивости.
One reason for this is the introduction of technologies such as anti-lock brakes, airbags, and electronic stability control.
Несмотря на разнообразные механизмы цензуры, используемые нынешним режимом, внедрение новых коммуникационных технологий, как, например, интернет, делает сохранение эффективного контроля над мнениями людей все более сложным для партии.
Despite the regime's vast means of censorship, its embrace of new communications technologies like the Internet make it increasingly difficult for the party to maintain effective control over people's views.
Необходимо увеличить внедрение инноваций и открыть новые возможности для воздействия на климат, включая новые методы совместной работы государственного и частного сектора в таких проектах, как улавливание и хранение углерода.
And it should boost innovation and break new ground for climate action, including novel ways for the public and private sectors to work together, such as projects on carbon capture and storage.
В соответствии с усилиями международного общества в области обеспечения мира и стабильности, в проекте предусматривается создание специального отдела при всех родах войск, ответственного за внедрение интегрированной операционной системы.
In conformity with the international community's efforts to secure peace and stability, the draft also creates a core unit within each of the military branches, and establishes an integrated operational system.
Военные были ответственны за внедрение ислама на Ближнем Востоке, а также в Персии, Южной Европе и индийском субконтиненте.
The military was responsible for Islam's implantation throughout the Middle East, as well as in Persia, Southern Europe, and the Indian sub-continent.
Внедрение военных в государственное устройство было наиболее заметным в Османской империи, правители которой создали новый вид вооруженных сил, в которых основной контингент набирался из европейских регионов, в которых правил ислам.
The military's incorporation into the state was most prominent in the Ottoman Empire, whose rulers created a new type of military force that drew its manpower mostly from Islamic-ruled parts of Europe.
Но внедрение этих концепций потребует новых форм сотрудничества государственного и частных секторов.
But implementing these concepts will require new forms of public-private partnership.
Уже не достаточно лишь генерировать энергию. Мы должны также использовать ее эффективно, в чем неотъемлемой частью решения будет широкомасштабное внедрение высококачественной технологии хранения.
Menghasilkan energi saja tidak cukup, kita juga harus menggunakannya secara efisien, dan penerapan teknologi penyimpanan termutakhir, sekaligus tercanggih, secara massal merupakan unsur penting dalam solusi ini.
Газификация угля позволяет удалить основные загрязняющие агенты, в то время как уголь уже можно преобразовать в газолин при небольших затратах; южноафриканская компания начинает широкомасштабное внедрение этой технологии в Китае.
Gasification of coal allows for the removal of dangerous pollutants, and coal can already be converted to gasoline at low cost; a South African company is beginning to bring that technology to China on a large scale.
Она проводит агитацию за внедрение этих решений, но не на уровне низовых организаций, а в основном путем прямого доступа к высокопоставленным политикам самого высокого уровня.
It campaigns for the adoption of these solutions, but less at the grassroots and more by direct access to high-level policymakers.
Очевидно, что внедрение в природу любого синтетического организма должно тщательно регулироваться, точно так же как и внедрение в природу любого генетически модифицированного организма.
Obviously, the release of any synthetic organism must be carefully regulated, just like the release of any genetically modified organism.
Очевидно, что внедрение в природу любого синтетического организма должно тщательно регулироваться, точно так же как и внедрение в природу любого генетически модифицированного организма.
Obviously, the release of any synthetic organism must be carefully regulated, just like the release of any genetically modified organism.
Внедрение новых инновационных технологий и вторичная переработка отходов могут серьезно изменить производство и потребление на нашей планете.
Technological innovation and recyclable inputs can make a huge difference to the way the world produces and consumes.

Возможно, вы искали...