внедрение русский

Перевод внедрение по-испански

Как перевести на испанский внедрение?

внедрение русский » испанский

introducción implantación adopción adaptacion

Примеры внедрение по-испански в примерах

Как перевести на испанский внедрение?

Субтитры из фильмов

Все объекты выбраны, можно начать внедрение.
Pueden elegir sus cuerpos, y conectar.
Внедрение завершено. Оно прошло вполне успешно.
Conexiones completas y satisfactorias del todo.
Внедрение завершено.
Conexión completa.
Внедрение чужой субстанции.
Detecto sustancias extrañas.
То, свидетелем чего вы станете, это не просто атака ракет. а внедрение нового мирового порядка.
Lo que está por ver, Srta. Lin, no es tanto un ataque de misiles sino el inicio de un nuevo orden.
Если внедрение не срабатывает, то после пробуждения они ведут себя неустойчиво.
A veces la impresión no se fija. Se comportan erráticamente al despertar.
Я пытался сделать внедрение, но он проснулся, выбил шприц из моей руки.
Traté de reimprimirlo. Pero se despertó y golpeó la jeringa y se me calló de la mano.
Ваше внедрение прошло успешно, но первая задача разведчика, это выжить.
Tu infiltración fue un éxito. Pero el primer deber de un agente de inteligencia es sobrevivir.
Внедрение в бордель.
De incógnito en el burdel.
Необходимо внедрение.
Operación encubierta.
Маккарти прервал свое свадебное путешествие, чтобы расследовать внедрение коммунистов.
McCarthy interrumpe su luna de miel. para investigar la infiltración comunista.
Элтон, продолжай внедрение!
Elton, sigue infiltrado.
Внедрение прошло успешно. Джеки постоянно звонила с просьбами починить то одно, то другое.
La infiltración fue bien porque Jackie me llamaba necesitando esto o necesitando aquello.
Внедрение Мисы прошло на ура.
Pero gracias a esto, no sospecharán nada.

Из журналистики

Схемы торговли часто оказываются более политически привлекательными, потому что они могут быть гибкими (хотя их разработка и внедрение можно было бы улучшить во многих случаях).
Los regímenes de comercio de derechos de emisión a menudo son políticamente más atractivos, porque pueden ser flexibles (aunque su diseño e implementación podría mejorarse en muchos casos).
Они должны инвестировать значительное время и деньги в обучение ученых и инженеров, создание подлинно независимых и хорошо финансируемых регуляторов, а также во внедрение необходимой технической инфраструктуры.
Necesitan invertir mucho dinero y tiempo en la capacitación de científicos e ingenieros, en el establecimiento de reguladores verdaderamente independientes con suficiente financiamiento, y en desarrollar la infraestructura técnica necesaria.
Одной из причин стало внедрение таких технологий, как антиблокировочная система, подушки безопасности и электронный контроль устойчивости.
Uno de los motivos es la introducción de tecnologías como frenos antibloqueo, airbags y control electrónico de estabilidad.
Внедрение Домов с Почти Нулевым Энергопотреблением, стандарт для новых зданий в ЕС установленный, чтобы значительно снизить зависимость от газа при отоплении.
La introducción del estándar Edificio de energía cero para nuevos edificios en la UE va a ir a reducir de manera drástica la dependencia del gas en lo que se refiere al suministro de calefacción.
Несмотря на разнообразные механизмы цензуры, используемые нынешним режимом, внедрение новых коммуникационных технологий, как, например, интернет, делает сохранение эффективного контроля над мнениями людей все более сложным для партии.
A pesar de los enormes medios para la censura del régimen, su adopción de nuevas tecnologías de la comunicación como Internet, hacen que cada vez sea más difícil para el Partido mantener un control efectivo sobre la opinión de la gente.
Необходимо увеличить внедрение инноваций и открыть новые возможности для воздействия на климат, включая новые методы совместной работы государственного и частного сектора в таких проектах, как улавливание и хранение углерода.
Asimismo, impulsar la innovación y abrir nuevas formas de colaboración entre los sectores público y privado para avanzar en proyectos climáticos como la captura y el almacenaje de carbono.
Хотя такие новшества и имеют сложности с внедрением в связи с проблемами совместимости и необходимости сохранения личных конфиденциальных данных, внедрение Интернета в банковскую деятельность и сферу туризма уже показало, что такая технология возможна.
Aunque tales innovaciones deben enfrentarse a desafíos como la compatibilidad de los sistemas y la necesidad de proteger la privacidad de los pacientes, la integración de Internet en las industrias de los viajes y la banca muestra lo que se puede hacer.
Военные были ответственны за внедрение ислама на Ближнем Востоке, а также в Персии, Южной Европе и индийском субконтиненте.
Además, una vez que un estado musulmán se establecía en las tierras recién conquistadas, el ejército se convertía en parte integral de su gobierno.
Внедрение военных в государственное устройство было наиболее заметным в Османской империи, правители которой создали новый вид вооруженных сил, в которых основной контингент набирался из европейских регионов, в которых правил ислам.
Estos jenízaros (jóvenes cristianos reclutados para servir en las unidades de infantería otomana) o eran reclutados en Europa o eran secuestrados de los países que estaban bajo control otomano.
Но внедрение такой программы порождает новый ряд проблем.
No obstante, poner en aplicación un programa así plantea una serie de nuevos desafíos.
Это все мечты, но с современным технологическим развитием они вполне осуществимы. Но внедрение этих концепций потребует новых форм сотрудничества государственного и частных секторов.
Se trata de ideas visionarias y, aun así, están al alcance de la tecnología, pero su aplicación requerirá nuevas formas de colaboración entre el sector público y el privado.
Мы должны также использовать ее эффективно, в чем неотъемлемой частью решения будет широкомасштабное внедрение высококачественной технологии хранения.
También debemos utilizarla de manera eficiente, y la adopción a gran escala de las más avanzadas tecnologías de almacenamiento será una parte esencial de la solución.
Газификация угля позволяет удалить основные загрязняющие агенты, в то время как уголь уже можно преобразовать в газолин при небольших затратах; южноафриканская компания начинает широкомасштабное внедрение этой технологии в Китае.
La gasificación del carbón permite la eliminación de los contaminantes peligrosos y ya se puede convertir el carbón en gasolina de bajo costo; una compañía sudafricana está empezando a llevar esa tecnología a China en gran escala.
Как и в соседней Кении, поворотным моментом стало широкое внедрение мобильных денег.
Como en la vecina Kenia, el factor de cambio fue la difusión del dinero móvil.

Возможно, вы искали...