выжимать русский

Перевод выжимать по-испански

Как перевести на испанский выжимать?

выжимать русский » испанский

exprimir sacar prensar extraer estrujar pervertir majar apretar

Примеры выжимать по-испански в примерах

Как перевести на испанский выжимать?

Субтитры из фильмов

Ну вот, говорю вам, он так набузырился, что его можно было выжимать.
Como les decía. Mi padre llega más borracho que una cuba.
Нельзя этим сволочам позволять выжимать себя.
Eso es algo que aprendí.
Я хочу есть плоды со своего сада, выжимать масло из оливковых деревьев, собирать яйца моих кур, пить вино из моего собственного виноградника.
Quiero comer las verduras de mi jardín. recoger el aceite de mis olivos y los huevos de mis gallinas. y beber el vino de mi viñedo.
Она новая, так что, если ты не будешь выжимать более 45 миль в час на все 500 миль, я это оценю.
Es nuevo, y si no pasa de 70 durante 800 Km, se lo agradeceré.
До сих пор это был единственный способ выжимать сок из апельсина.
Hasta ahora, ésta era la única forma de hacer jugo de naranja.
Я не хочу выжимать соки из вашей фирмы, но к этому ведёт ход событий. Я собираюсь развлечься.
Siento aguarles la fiesta, pero pienso divertirme.
Но благодаря Мобильному Оккупационному Дворцу. наши сановники каждый день могут выжимать из вашей планеты денежки.
Pero con el Palacio de la opresión móvil unos pocos de nuestros dignatarios pueden oprimir su planeta completo por centavos por día.
Что-то мне подсказывает, что Джейсон Дибиаго, когда вырастет. будет выжимать бабки тем же способом, что и его отец.
Algo me dice que Jason Di Biago crecerá para exprimir dinero como su padre.
Ему не разрешали выжимать до предела.
Nadie le dijo que acelerara a fondo.
Я даже научился на вокзале выжимать из себя слезу.
Era capaz incluso de llorar en la estación.
Гораздо более разумно, чем выжимать настоящие чувства.
Eso tiene más sentido que tener que sentir algo.
Почему нет? Фестиваль завтра, и должна начать выжимать мои лимоны, а у меня нет моего оборудования или моей палатки.
El festival es mañana y tengo que empezar a exprimir los limones y no tengo mi equipo o mi puesto.
Я продолжал выжимать из себя грехи, как остатки зубной пасты из тюбика.
Así seguí forzando pecados como estos. Era como exprimir los restos de la pasta dental.
Выжимать из неё жизнь.
Estrujando su vida.

Возможно, вы искали...