выжимать русский

Перевод выжимать по-французски

Как перевести на французский выжимать?

выжимать русский » французский

presser pressurer tordre se déformer fausser falsifiez extraire essorer baragouiner

Примеры выжимать по-французски в примерах

Как перевести на французский выжимать?

Субтитры из фильмов

Ну вот, говорю вам, он так набузырился, что его можно было выжимать.
Où j'en étais? Il se met à rosser ma vieille.
Так что пошли они к черту. Нельзя этим сволочам позволять выжимать себя.
J'ai appris qu'il ne faut pas se laisser avoir par ces enfoirés.
Это не безопасно выжимать больше 65 со всем этим грузом.
On ne doit pas dépasser le cent à l'heure.
Она новая, так что, если ты не будешь выжимать более 45 миль в час на все 500 миль, я это оценю.
Si tu ne dépasses pas le 70, je t'en saurai gré. Fais-moi confiance, Bob.
До сих пор это был единственный способ выжимать сок из апельсина.
Jusqu'à maintenant, c'était la seule façon d'avoir du jus d'orange.
Я каждое утро буду выжимать тебе свежий апельсиновый сок!
Je te ferai un jus d'orange tous les matins.
Если не будешь дергаться и выжимать газ энергии в шаттле хватит надолго.
Mal. - Si tu ne la pousses pas trop. le système de survie devrait bien durer.
Мне нет нужды говорить вам о том, что оккупационные силы слишком дороги. Но благодаря Мобильному Оккупационному Дворцу. наши сановники каждый день могут выжимать из вашей планеты денежки.
Je n'ai pas besoin de vous dire que les forces d'occupation coûtent cher. nos dignitaires peuvent oppresser une planète entière pour quelques centimes par jour.
Что-то мне подсказывает, что Джейсон Дибиаго, когда вырастет. будет выжимать бабки тем же способом, что и его отец.
Je crois qu'en grandissant, Jason DiBiago brassera de la thune comme son père.
Ему не разрешали выжимать до предела.
On ne lui a pas dit de mettre les gaz.
Я даже научился на вокзале выжимать из себя слезу.
Il m'arrivait de pleurer à la gare.
И тем не менее он пользуется сложившейся ситуацией, чтобы до предела выжимать сок из сотрудников.
Sauf s'il a exploité ce système pour manipuler son personnel à fond.
Гораздо более разумно, чем выжимать настоящие чувства.
C'est mieux que d' avoir à sentir quelque chose.
Фестиваль завтра, и должна начать выжимать мои лимоны, а у меня нет моего оборудования или моей палатки.
Le festival c'est demain et je dois commencer à presser mes citrons, et je n'ai ni mon équipement ni mon kiosque.

Возможно, вы искали...